Penso que a resposta é muito simples e, portanto, crua e controversa. | TED | أعتقد أن الجواب بسيط جدا و هو بالتالي حاد ومثير للجدل. |
É possível que a resposta resida noutra hipótese diferente. | TED | فمن الممكن أن الجواب يكمن في فرضية أخرى. |
Nunca considerei seriamente que a resposta seria virtualmente nenhuma. | Open Subtitles | أعتبرت بجديًة أن الجواب سيكون عملياً لا شيء. |
Tudo o que sabemos é que a resposta está algures entre o zero e o infinito. | TED | كل ما نعرفه هو أن الجواب في مكان ما بين الصفر واللانهاية. |
Penso que a resposta talvez esteja numa história. | TED | وأعتقد أن الجواب ، ربما ، يكمن في القصة. |
Por isso, se me disseses que ele diria sim, Saberia que a resposta seria também não. | Open Subtitles | حتى لو قلت لي انه قال نعم، أنا أعلم أن الجواب يكون لا يزال لا. |
Temos trabalhado diariamente no petróglifo da caverna, estou certo que a resposta está na misteriosa gravura. | Open Subtitles | إننا نعمل على مدار الساعة على نقوش الكهف. إني متأكد من أن الجواب متواجد داخل هذا النقش الغامض. |
Então eu disse-lhe que a resposta está, numa ressonância espectroscopia magnética. | Open Subtitles | : فقلت له انني شعرت أن الجواب يكمن في التحليل الطيفي بالرنين المغناطيسي لن تتوقعي أبداً ماذا قال |
E tenho a certeza de que a resposta é gomas cor-de-rosa. | Open Subtitles | و أنـا متـأكد أن الجواب هـو حلوى "الجيلي بين" الورديـة |
Porque é que não podem considerar a possibilidade que a resposta possa não estar na ciência tradicional? | Open Subtitles | لماذا لا يستطيعون على الأقل تحديد إمكانية أن الجواب يكمن في العلم الغير تقليدي؟ |
Acredito que a resposta a essa pergunta, como a resposta das outras, é "vai-te foder". | Open Subtitles | أعتقد أن الجواب لهذا السؤال مثل الجواب لكل سؤال وهو تبا لك |
Ia perguntar quem te mudou, quem te transformou nesta coisa, mas sei que a resposta sou eu. | Open Subtitles | أود أن أسألكِ من غيركِ من حولكِ إلى هذا الشيئ لكني أعرف أن الجواب هو أنا |
Aposto que a resposta que vão receber é: "Não sei o que é o bosão de Higgs e não sei se é importante". | TED | وأراهنك أن الجواب الذي ستحصل عليه هو, "حسناً, لا أعلم ما هوه الهيغز بوزون, ولا أعلم إن كان مهماً. " |
Penso que a resposta é: Os viajantes europeus, por volta da época de Colombo, começaram a passear pelo mundo. | TED | أعتقد أن الجواب هو، الرحالة الأوروبيين، بدء تقريبا في عصر "كولومبوس"، بدأو بالترحال الى انحاء العالم |
Creio que a resposta seria "código de vida". | TED | أظن أن الجواب ينبغي أن يكون " شيفرة الحياة" |
Eu penso que a resposta a este puzzle é que existe uma solução muito melhor, mas que ninguém está interessado nela, porque toda a gente está encantada com o modo como as cadeiras auto estão presumivelmente a funcionar. | TED | وهكذا أعتقد أن الجواب على هذا اللغز أن هناك حل أفضل بكثير لم يكتشف وهذ بسبب أن جميع الاباء مسرورين بطريقة عمل ونتائج مقاعد السيارة |
Eu decidi interrogar-me se a lição que tirámos das árvores artistas poderia aplicar-se a uma instituição estática como as nossas prisões. Acredito que a resposta é: sim. | TED | و قررت أن أطرح سؤال ما اذا كانت العبرة التي استنتجتها من الأشجار كفنانين يمكن أن تطبق على مؤسسة جامدة كما هو الحال بالنسبة لسجوننا. و اعتقد أن الجواب هو نعم. |
Julgo que a resposta é com grande estilo. | Open Subtitles | . أعتقد أن الجواب هو مع أسلوب عظيم |
E eu acredito que a resposta é afirmativa. | TED | و انا اؤمن أن الجواب هو نعم. |
Se tomarmos a visão informativa panpsiquista, ela, claramente, tem processamento de informação complicado e integração. Portanto, a resposta talvez seja, sim, ela é consciente. | TED | حسنا، إذا أخذت بوجهة نظر "عمومية النفس"، فبالتأكيد هي لديها معالجة معلومات معقدة وتكامل معلومات معقد، لذلك من المرجح جدًا أن الجواب هو نعم، هي واعية. |