"أن الطفلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a bebé
        
    • que o bebé
        
    • que a criança
        
    • a criança é
        
    Não sabia que a bebé ainda precisa de alguém para a meter na cama. Open Subtitles لم أعرف أن الطفلة تحتاج لمن يدخلها إلى السرير
    Ele decidiu que a bebé adora todos os desportos. Open Subtitles , لقد قرر أن الطفلة ستحب الرياضة بكل أنواعها
    Disse que a bebé nasceu prematuramente. Open Subtitles أخبرني أن الطفلة ولدت مبكراً جداً
    Só sei que o bebé vem aí e eu quero-o. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن الطفلة ستأتي وأنا أريدها.
    Vou precisar de uma amostra do seu leite materno para me certificar que o bebé está a receber o que precisa. Open Subtitles سأحتاج لعينة من حليب صدرك لأتأكد أن الطفلة تحصل على ما هي بحاجة إليه
    Tenho provas de que a criança não será um risco para a nossa espécie. Open Subtitles أمتلك الدليل أن الطفلة لن تشكل خطراً على جنسنا
    Era óbvio que a criança não podia lá continuar. Open Subtitles ومن الواضح أن الطفلة لم تكن ستبقى هناك للأبد
    Se isso é verdade, se a criança é na verdade dela. Open Subtitles لو أن هذا صحيح، لو أن الطفلة إبنتها...
    Primeiro disseste que a bebé era tua. Open Subtitles أولاً اخبرتينا أن الطفلة طفلتكِ
    O seu marido disse-nos que a bebé morreu há dois meses. Open Subtitles زوجك أخبرنا أن الطفلة ماتت منذ شهرين
    Dizes ao Carl que a bebé está doente e que tens de vir para casa. Open Subtitles "يمكنك أن تقول لـ"كارل أن الطفلة مريضة وأنك... أنك يجب أن تعود للبيت
    A Molly está de 36 semanas e a Dra. Montgomery tentou parar as contracções, mas penso que a bebé está pronta para sair. Open Subtitles أقصد( مولي)فيأسبوعهارقم 36, الطبيبة (مونتجومري) تحاول ايقاف الانقباضات لكنني أظن أن الطفلة مستعدة للخروج
    Querida, acho que a bebé está a ficar com fome. Open Subtitles عزيزتي أعتقد أن الطفلة جائعة
    Parece que a bebé está a brincar. Open Subtitles يبدو أن الطفلة تلعب.
    Disse-te que o bebé tem icterícia, e que uma assistente social está a caçar os direitos dos pais. Open Subtitles أخبرتك أن الطفلة تعاني من اليرقان وهناك عاملة اجتماعية تسعى وتحاول أن تسهل أوراق التبني.
    A Resistência sabia que o bebé estava lá, mas como sabia que o tínhamos connosco? Open Subtitles لقد علمت المقاومة أن الطفلة كانت هناك, ولكن كيف علموا أننا حصلنا علي الطفلة؟
    Se ela descobre que o bebé está com a tua mãe, nunca vai deixar de procurá-la. Open Subtitles لو أنها إكتشفت أن الطفلة مع والدتك لن تتوقف أبداً عن البحث عنها.
    Há provas de que a criança vive actualmente em condições sujas e insalubres. Open Subtitles ‫يوجد دليل على أن الطفلة تعيش حاليا ‫في ظل ظروف غير صحية وضارة
    Mas aquando da entrada no pré-escolar, sabemos que a criança que vive em pobreza provavelmente irá ter valores cognitivos, em média, 60% abaixo dos da outra criança. TED ولكن عندما يحين وقت دخول هاتين الطفلتين إلى الحضانة، نعرف أن الطفلة التي تعيش بحالة فقر مرجحة لتحصل على درجات معرفية أقل بنسبة 60 بالمىْة بالمقارنة مع الطفلة الأخرى.
    Ouvi dizer que a criança voa pelos ares. Open Subtitles سمعت أن الطفلة تطير في الهواء
    O Sloane confirmou que a criança é dele. Open Subtitles سلون) أكّد أن الطفلة إبنته)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more