"أن العائلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a família
        
    Recordem-se de que era uma época, não muito afastada, daquela em que se pensava que a família real britânica tinha poderes curativos mágicos. TED ويجب أن تتذكروا، لم يكن ذلك منذ زمن بعيد أن العائلة المالكة في إنجلترا كان يُعتقد أنها تتمتع بقوى شفاء سحرية
    Ninguém pode negar que a família é um dos maiores alicerces em qualquer família. TED لا يمكن لأحد أن ينكر أن العائلة واحدة من أكبر الركائز في حياة أي شخص.
    Já pensou que a família deveria ser a coisa mais maravilhosa do mundo e que esta família está despedaçada? Open Subtitles هل فكرت أبدا أن العائلة يجب أن تكون أروع شىء فى العالم و أن هذه العائلة أصبحت مففكة؟
    Quando entraste, estava certa que a família te enviara para Iidares comigo. Open Subtitles عندما دخلت كنت متأكدة أن العائلة أرسلتك لتتعامل معي -لأتعامل معك؟
    Eu não quero falar demais, mas não me parece que a família goste muito dela. Open Subtitles لا أريد أن ألقي محاضرة لكني لا أعتقد أن العائلة يحبّونها كثيرا
    Achas que a família só serve para te fazer sentir bem? Open Subtitles هل تعتقد حقاً . . أن العائلة من المفترض أن تجعلك تشعر أفضل
    Tenho certeza que a família me odeia agora. Open Subtitles أنا واثقة أن العائلة بأكملها تكرهني الآن
    Costumava pensar que a família era um direito. Mas não é. É um privilégio. Open Subtitles دائماً ما أعتقدت أن العائلة هي حق ولكن هي ليست كذلك بل هي إمتياز ويجب أن تستحقه
    Mas não podes presumir que a família é para ele a mesma coisa, que para nós. Open Subtitles ولكن لا يمكنك الافتراض أن العائلة تعني له مثل ما تعنيه لنا
    Acho que a família não ficou muito feliz. Open Subtitles أتصوّر أن العائلة لم تكن سعيدة للغاية حول هذا الموضوع.
    Sim, mãe, também preferiria envolver-me com alguém... mas acho que a família é mais importante. Open Subtitles أجل يا أمي، أفضل أن أحظى بجماع أيضاً.. لكني أظن أن العائلة أكثر أهمية
    Cancelei a ordem mal soube que a família estava segura. Open Subtitles أوقفته في اللحظة اللتي عرفت فيها أن العائلة ستكون آمنة
    Retiramo-los e as pessoas pensam que a família real é como nós. Open Subtitles فإذا جردناهم من هذا فسيعتقد الناس أن العائلة الملكية مثلنا
    Recentemente alguém me disse que a família é muito preciosa. Open Subtitles لكن أحدًا خبرني مؤخّرًا أن العائلة نفيسة جدًّا.
    Você diz sempre que a família vem em primeiro lugar, certo? Open Subtitles أن العائلة تأتي في المرتبة الأولى أليس كذلك؟
    Diga-me que a família está bem. Diga-me que as crianças estão bem. Open Subtitles أخبرني أن العائلة بخير أخبرني أن الأطفال بخير
    Achas que a família é uma merda, sua puta estúpida? Open Subtitles تعتقدين أن العائلة خسيسة، أيتها العاهرةُ الغبية؟
    Até agora, todas as provas indicam que a família não estava lá naquele fim de semana. Open Subtitles وحتى الآن، كل الأدلة التي عثرنا عليها تثبت أن العائلة ما كانت هنا في نهاية الأسبوع
    E, se algo acontecer, temos de garantir que a família está coberta, não temos? Open Subtitles وإن حدث أي شيء علينا فقط التأكد من أن العائلة بخير، أليس كذلك؟
    Só quero que isto acabe depressa e que entenda que a família está a sofrer. Open Subtitles كل ما أريده هو أن ينتهي الأمر قريباً و أن تفهم أن العائلة تتألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more