"أن القطار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o comboio
        
    • que o metro
        
    Eles podem provar que o comboio ia depressa demais. Open Subtitles وهم يستطيعون إثبات أن القطار كان مسرعاً جداً
    Tu disseste que o comboio deve parar em algum lugar. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أن القطار سيتوقف بأحد الأماكن حتمًا
    Diz-lhe... diz-lhe que o comboio vai partir, e o melhor é ela entrar nele. Open Subtitles . . أخبرها , أخبرها أن القطار سيغادر المحطة و من الأفضل أن تكون على متنه، اجل
    - Ele sabia que o metro ia parar. Porque nos pediu para trazer o Eli Wihtford para interrogatório? Open Subtitles لقد علم أن القطار سيتوقف، لماذا طلبت منّا أن نجلب (إيلي وايتفورد) للاستجواب؟
    - Ele sabia que o metro ia parar. Porque nos pediu para trazer o Eli Wihtford para interrogatório? Open Subtitles لقد علم أن القطار سيتوقف، لماذا طلبت منّا أن نجلب (إيلي وايتفورد) للاستجواب؟
    Não é estranho que o comboio parta sempre cheio, e retorne sempre vazio? Open Subtitles أليس غريبًا أن القطار يغادر مكتظًا ويعود فارغًا؟
    Achas que o comboio não atravessa? Open Subtitles أتظن أن القطار لن يتمكن من العبور؟
    Porque não me disseste que o comboio já estava cá? Open Subtitles لمَ لم تخبريني أن القطار هنا؟
    Quando sentires que o comboio está a sair da estação... Open Subtitles عندما تشعر أن القطار يغادر المحطة...
    Acho que o comboio está a chegar. Sim, sim está... Open Subtitles أظن أن القطار قادم
    "Graças a Deus que o comboio chegou. Open Subtitles شكراً لله أن القطار وصل.
    A listagem ferroviária refere que o comboio chega a Bratislava daqui a duas horas. Open Subtitles يظهر بيان الشحنة أن القطار سيصل إلى (براتيسلافا) بعد ساعتين
    A Becky disse que o comboio está a partir agora. Open Subtitles بيكي) تقول أن القطار سيُغادر الآن) ماذا ؟
    Quer dizer que o comboio está parado. Open Subtitles -معناه أن القطار توقّف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more