"أن الكثير منا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que muitos de nós
        
    Eu tenho certeza de que muitos de nós tiveram a experiência de comprar e devolver produtos online. TED أنا متأكد من أن الكثير منا قد خاض هذه التجربة من قبل شراء أشياء وإرجاعها عن طريق الانترنت.
    Eu sei que muitos de nós não pediram para estar aqui. Open Subtitles أعلم أن الكثير منا لم يطلبوا بأن يأتوا لهنا
    Sinto que muitos de nós pensamos que o ambiente está a um nível macro, que não podemos fazer nada para mudar a qualidade do ar ou para mudar o clima ou qualquer outra coisa. TED لأني ما شعرت به,هو أن الكثير منا يعتقد ,أن البيئة مجال واسع بحيث لا يمكننا فعل شيء لتغيير جودة هوائنا .أو لتغيير المناخ أو تغيير أي شيء
    Mas eu percebo que muitos de nós temos muita dificuldade em partilhar os nossos dados, e, principalmente, com a ideia de que as pessoas saibam coisas sobre nós que não decidimos, conscientemente, partilhar. TED لكني أدرك أن الكثير منا لديه وقت عصيب حقا في أن يشارك بياناته الشخصية مع الآخرين، وبخاصة فكرة أن الآخرين سيتمكنون من معرفة أمور أكثر عنا ونحن لم نرد أن نشاركهم إياها عمدا.
    A questão é que muitos de nós não acreditamos na ciência. TED الحقيقة أن الكثير منا لا يؤمن بالعلم
    Hoje morremos mais de cancro e de doenças cardíacas. Isso significa que muitos de nós teremos um longo período de doença crónica no final da nossa vida. TED نحن الآن نميل إلى الموت جراء السرطان أو مرض القلب، وما يعنيه ذلك هو أن الكثير منا سيعانون فترة طويلة من مرض مزمن في نهاية حياتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more