Sabiam que o álcool etílico ferve a 78.5 graus Celsius? | Open Subtitles | أتعلمان أن الكحول الاثيلي يغلي عند 78.5 درجة مئوية؟ |
Mas devemos estar conscientes de que o álcool não proporciona o sono, | TED | لكن ما يجب أن تكون على وعي به هو أن الكحول لا يوفر النوم، |
Sabe-se que o álcool potencia os efeitos da cocaína, por isso, temos aqui uma pista para o estado de espírito do indivíduo que praticou o crime. | TED | ومن المعروف أن الكحول يزيد من قوة وتأثير الكوكاين، هنا، لدينا الآن إشارة للحالة الذهنية للفرد في حين ارتكاب الجريمة. |
Acho que o álcool me estimula a mente. | Open Subtitles | في الحقيقة, أجد أن الكحول تنظّف عقلي بالأحرى. |
Parece-me que o álcool vos está a tirar a inteligência. | Open Subtitles | يبدو أن الكحول يلعب "إبتعد عن هذا" مع ذكائكم |
Sim, mas a minha mãe diz que o álcool turva o cérebro. | Open Subtitles | نعم ، لكن أمي تقول أن الكحول يخدر الدماغ |
Eu direi aos "mass media", à Polícia, ao teu agente da condicional que todos pensámos que o álcool era falso. | Open Subtitles | سوف أخبر الإعلام والشرطة وضابط الإفراج المشروط أنه كلنا ظننا أن الكحول مزيفة وأنه ليس أياً من هذه العروض حقيقي |
Costumavas dizer que o álcool é amargo quando se bebe sozinho. | Open Subtitles | لقد كنتِ تقولين أن الكحول مُرةً عندما تكونين وحيدة. |
Na verdade, acho que o álcool diminui consideravelmente o dia. | Open Subtitles | في الواقع، وجدتُ أن الكحول يقصر اليوم إلى حد كبير. |
- Eu não disse que o álcool curava a depressão. | Open Subtitles | لم أقل أن الكحول يشفى الاكتئاب |
Ouvi um rumor... que o álcool atrofia o raciocínio. | Open Subtitles | لقد سمعت بإشاعة أن الكحول يذهب العقل. |
Irmão, as pessoas dizem que o álcool é um veneno lento. | Open Subtitles | أخي، الناس يقولون أن الكحول سمّ بطيئ |
Compreendo que o álcool tenha perturbado o que quer que faça com que as mulheres fiquem loucas, mas preciso mesmo de falar com a Amy inteligente. | Open Subtitles | أتفهم أن الكحول قد أثارت أياً كان متواجداً ليجعل البنت مجنونة لكنني أريد حقاً الحديث إلى (آيمي) الذكية الآن |