"أن الماضي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o passado
        
    • que o meu passado
        
    Dizem que o passado não pode ser alterado, mas pode. Open Subtitles يقولون أن الماضي منقوش على الحجر، لكنه ليس كذلك
    Mas disse-me que o passado era outro país. E melhor esquecido. Open Subtitles ولكنها أخبرتني أن الماضي أصبح في بلد أخر الأن ومن الأفضل أن تنساه
    Mostra-lhe que o passado ao passado pertence. Open Subtitles استغلي الفرصة أريه أن الماضي أصبح ماضياً
    Até ontem de manhã, eu pensava que o meu passado era passado. Open Subtitles إلى صباح الامس اعتقدت أن الماضي أصبح خلفي
    Espero que o meu passado não tenha destruído o meu futuro. Open Subtitles و أتمنى أن الماضي لم يفسد المستقبل
    Quero acreditar que o passado nos deixa assim que nós o deixamos. Open Subtitles أريد تصديق أن الماضي تركنا في اللحظة التي تركناه فيها
    Bom, todos sabemos que o passado pode ser uma merda de vez em quando. Open Subtitles إذاً، جميعنا تعرف أن الماضي يمكن أن يكون تعيسًا.
    Era da opinião que o passado é passado e, como tudo o que não é presente, deve permanecer enterrado juntamente com as nossas recordações. Open Subtitles "كنتُ أعتبر أن الماضي مضى" و أنه يجب إبقاؤه مدفوناً" "ككل الأمور غير الحاليّة "إلى جانب ذكرياتنا"
    Zuko! Acho que o passado me está a tentar matar. Open Subtitles زوكو أعتقد أن الماضي يحاول قتلي
    Receio que o passado tenha regressado para nos atormentar. Open Subtitles أخشى أن الماضي قد عاد ليطاردنا.
    Nunca pensei que o passado voltasse para me assombrar. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن الماضي سيعود ليصطادني
    Digo que o passado é passado e não deve ser mexido. Open Subtitles أرى أن الماضي إنقضى ولا يجب العبث به
    Nunca pensei que o passado se parecesse tanto com o futuro. Open Subtitles لم أعتقد أن الماضي يشبه المستقبل كثيراً
    Ao descobrir a origem dos dentes de tubarão, de duas eras diferentes,, ao estabelecer que as leis naturais que governavam o presente também governavam o passado., Steno lançou as senentes do uniformitarismo, a ideia de que o passado era formado por processos observáveis hoje. TED بالعثور على أصل واحد لأسنان أسماك قرش من حقبتين بقوله بأن القوانين الطبيعية التي تحكم الوقت الحاضر تحكم الماضي كذلك، قد زرع ستينو بذور الوتيرة الواحدة، فكرة أن الماضي تشكل عن طريق عمليات يمكن ملاحظتها اليوم.
    Creio que o Sr. Wolowitz tem de ter em conta que o passado é o passado. Open Subtitles أظن أن السيد (وولويتز) عليه أن يتذكر أن الماضي قد مضى
    Acredita que o passado pode voltar? Open Subtitles هل تعتقد أن الماضي قد يعود؟
    Estás a dizer-me que o passado fez-te ter cancro? Open Subtitles -أتقول لي أن الماضي أصابك بالسرطان؟
    Vocês mostraram-me que o meu passado, é exactamente esse. Open Subtitles أظهرتم لي أن الماضي يبقى ماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more