Tu achas que lá porque eu tenho esta nova função, de repente, deixei de perceber que os doentes são a prioridade. | Open Subtitles | انظر, أتظنّ بإعتقادك فقط لأنّي حصلت على هذا المنصب الجديد.. أنه فجأة لم أعد أدرك أن المرضى لهم الأولويّة.. |
É claro que os doentes têm medo quando vão ao médico. | TED | من الطبيعي أن المرضى يخشون الذهاب للطبيب. |
A razão por que merece atenção é que os doentes estão a dizer-nos indiretamente quais são os efeitos colaterais através das suas pesquisas. | TED | السبب وراء هذا الاهتمام هو أن المرضى كانوا يخبروننا بالآثار الجانبية مباشرة من خلال بحوثهم. |
Os médicos relatam que pacientes desenvolve mudanças em decorrência de uma doença na pele e nos olhos. | Open Subtitles | تقول تقارير الأطباء أن المرضى يكتسبون بعض التغييرات من هذا المرض على الجلد والعينين |
Estudos realizados em hospitais revelam que os pacientes felizes recuperam mais rapidamente. | Open Subtitles | أشارت دراسات أجريت في المشافي الكبرى إلى أن المرضى السعداء يتعافونَ أسرع |
Isso implica que os doentes, tipicamente mães que trazem os filhos às costas, passaram a esperar menos tempo para serem atendidas. | TED | وهذا يعني أن المرضى وبالتحديد الأمهات اللاتي يحملن أطفالهن على ظهورهن أصبحن يقضين وقتا أقل في انتظار المساعدة. |
Ou que os doentes não resistiram a perder décadas de vida. | Open Subtitles | أو أن المرضى غير قادرين على تحمل فقدان عقود من عمرهم |
Eles sabem que os doentes têm os dias contados antes de estes atingirem o estágio final. | Open Subtitles | "أخبرونا أن المرضى لديهم أيام قبل ما يعبترونها المرحلة الأخيرة لهم" |
Já te disse que os doentes têm-nos sido ocultados. | Open Subtitles | أخبرتك أن المرضى لا زالو مختبئين عنا. |
(Risos) (Aplausos) Nesta experiência, Jos descobriu que os doentes melhoravam em metade do tempo, e os custos desceram 30%. | TED | (ضحك...) (تصفيق) وجد جوس في تجربته أن المرضى أصبحوا أفضل في نصف الوقت، وانخفضت التكاليف بنسبة 30 في المئة. |
"Os dados mostraram que pacientes que sofreram lesões cerebrais traumáticas | Open Subtitles | أنصتي إلى هذا أظهرت البيانات أن المرضى" ..بإصابات في الدماغ |
Por isso é que os pacientes ficam tão convencidos que a ilusão é real. | Open Subtitles | وهذا السبب في أن المرضى مقتنعين بأن الوهم حقيقي |
Bem, como diz a minha introdução, fiquei conhecido por dizer que os pacientes deveriam ter acesso aos seus dados. E na verdade disse numa conferência há uns anos atrás, | TED | هذا كما جاء في مُقدمتي ، لقد إختبرت معرفة تسمح لى أن أقول أن المرضى يجب أن يكون لديهم سماح لمعرفة بياناتهم الخاصة . وبالفعل قلت هذا في مؤتمر منذ بضعة سنوات مضت ، |