"أن الناس لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que as pessoas não
        
    • que as pessoas nem
        
    Sabes que as pessoas não gostam de revelar o que é privado. Open Subtitles فأنت تعرفين كيف أن الناس لا يحبون لأن تكشف أسرارهم الخاصة
    Claro. É reconfortante saber que as pessoas não mudam. Open Subtitles بالطبع، من الجيد المعرفة أن الناس لا يتغيرون
    Apenas sei que as pessoas não gostam deles porque são... diferentes. Open Subtitles أعلم تماما أن الناس لا يحبون لهم 'السبب انهم مختلفة.
    E eventualmente isso significa que as pessoas não gostam de nós. TED وبشكل عرضي، هذا يعني أن الناس لا يحبونا، صحيح؟
    O problema é que as pessoas nem sempre estão de acordo. Open Subtitles لكن المشكلة هي أن الناس لا يوافقوننا الرأي دائماً
    Pode acontecer que as pessoas não queiram ser amigas duma menina que começa a gritar na aula de algebra. TED من الممكن أن الناس لا تريد أن تصادق مع الفتاة التي تبدأ بالصراح في حصة الجبر.
    Pode ser que as pessoas não queiram ser associadas a alguém que não quer ou não se consegue encaixar numa caixa com o rótulo de "normal". TED ومن الممكن أن الناس لا يريدون الاقتران مع من لا يريد أو لا يستطيع وضع نفسه في صندوق مصنف بطبيعي.
    Isto prova que as pessoas não compram o que fazemos, compram a razão por que o fazemos. Não compram o que fazemos, mas a razão por que o fazemos. TED وهذا يؤكد أن الناس لا تشتري ما تقوم به، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به.
    Não acha estranho que as pessoas não formem um todo? Open Subtitles أليس غريباً أن الناس لا يكونوا كجسد واحد؟
    Já reparaste que as pessoas não andam com máquinas fotográficas em dias tristes? Open Subtitles هل لاحظتي أن الناس لا يحضرون معهم الآت التصوير في الأيام الحزينة ؟
    Ela diz que as pessoas não podem viajar através do tempo. Open Subtitles إنها تقول أن الناس لا يستطيعون السفر عبر الزمن
    Olha, sei que as pessoas não se apresentam no mundo-V como são no mundo real. Open Subtitles انظر، أعرف أن الناس لا يظهرون أنفسهم بدقة في العالم الافتراضي دوماً
    Fico a pensar que as pessoas não mudam. Open Subtitles وها أنا هنا أفكر في أن الناس لا يتغيرون حقاً على الأطلاق,
    Dizem-nos que as pessoas não gostam dele porque acham que não serve para nada. Open Subtitles إنها تخبرنا أن الناس لا يحبوته لأنهم يعتقدون أن لا يقوم بأي شيء.
    Sempre me consolou a ideia de que as pessoas não se ralam. Open Subtitles لطالما استأنست بفكرة أن الناس لا يكترثون
    Contudo, estudos revelam que as pessoas não reagem bem a homens que sorriem em demasia. Open Subtitles تُظهر الدراساتُ أن الناس لا بتفاعلون بشكل إيجابي مع مَن يبتسمون كثيراً
    Estão nestas instalações secretas que ninguém conhece mas se conhecessem, a pessoas ficariam chocadas e indignadas e eu acho que as pessoas não querem pensar que seus produtos farmacêuticos, que sua comida são provenientes destes locais e é por isso, eu acho, que é tão ... Open Subtitles ولو علموا، سوف يُصدمون ويَغضبون وأعتقد أن الناس لا يودوا التفكير بأن أدويتهم وطعامهم تأتي مِن هذه الأماكن
    Ao longo das gerações, vejo que as pessoas não se fartam umas das outras, se e apenas se podem estar longe umas das outras, em quantidades que podem controlar. TED على امتداد الأجيال، أرى أن الناس لا يستطيعون الاكتفاء من بعضهم البعض، لو، وفقط لو أمكنهم أن يصلوا إلى بعضهم البعض عن بعد، بالقدر الذي يستطيعون التحكم فيه.
    E através dessas coisas todas, aprendemos que as pessoas não gostam de desigualdade na distribuição da riqueza, mas há outras coisas em que a desigualdade, que resulta da riqueza, lhes causa ainda maior aversão. Por exemplo, a desigualdade na saúde ou na educação. TED ومن خلال كل ذلك تعلمنا أن الناس لا يعجبهم عدم المساواة بتوزيع الثروة. ولكن هناك أشياء أخرى حيث لايوجد مساواة فيها كنتيجة للثروة يعد منفرًا أكثر بالنسبة لهم. مثلًا: عدم المساواة في الصحة أو التعليم.
    Desculpa, mas não, recuso-me a ir a um continente que é tão mau que as pessoas nem querem saber se há moscas nas suas caras. Open Subtitles أنا آسف, كلا, أنا أرفض الذهاب إلى قارة سيئة جداً لدرجة أن الناس لا يهمهم وجود ذباب على وجوههم.
    Portanto, o Type X era para ser uma rede social, mas acontece que as pessoas nem sempre querem que os seus amigos saibam onde elas estão tão pormenorizadamente. Open Subtitles لذلك، كان من المفترض نوع X للتواصل الاجتماعي، ولكن اتضح أن الناس لا يريدون دائما أصدقائهم لنعرف أين هم لذلك على وجه التحديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more