"أن بعض الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que algumas pessoas
        
    • que há pessoas
        
    • Há quem
        
    • que alguns
        
    • que certas pessoas
        
    • Algumas pessoas diriam que
        
    O problema é que, algumas pessoas não merecem dinheiro. Open Subtitles المشكلة هي، أن بعض الناس لا يستحقّون المال.
    que algumas pessoas parecem ficar mais fortes com isso Open Subtitles ولكن يبدو أن بعض الناس يصبحون أكثر قوة بسببها
    Estamos a tentar processar tanta coisa que algumas pessoas ficam sinestésicas e têm grandes tubos que lhes lembram tudo. TED نحن نحاول أن نفهم الكثير من الأشياء لدرجة أن بعض الناس سيصبحوا اصطناعيين ويمتلكون أنابيب ضخمة تستطيع تذكر أي شئ.
    Lembras-te quando disseste que há pessoas destinadas a conhecer-se? Open Subtitles أتذكر عندما قلت أن بعض الناس مكتوب لهم أن يتقابلوا.
    Parece que Há quem considere um feito caminhar sobre uma pequena cerca, Diana. Open Subtitles أعتقد أن بعض الناس تعتبره إنجاز ان تسير على سياج خشبي صغير, دايانا.
    Sei que alguns o acharam divertido, mas preferia desvitalizar um dente. Open Subtitles أعلم أن بعض الناس استمتعوا بالفيلم لكنني أفضل قضاء ساعتين بحشو ضرسي
    Enquanto estudante da adversidade, tenho ficado admirado ao longo dos anos ao ver que algumas pessoas com grandes desafios parecem ganhar forças com eles. TED كدارس للمصاعب فقد ظللت مندهشا على مر السنين كيف أن بعض الناس الذين يمرون بتحديات عظيمة قد استطاعوا أن يستمدوا القوة منها،
    Quando comecei a olhar para as pessoas, que era o que eu mais fazia, reparei que algumas pessoas queriam atenção e reconhecimento. TED بدات أنظر إلى الناس وهذا تقريباً كل ما أقوم به، لاحظتُ أن بعض الناس يحتاجون حقا للإنتباه والإعتراف بوجودهم
    Em vez disso, deveriam tirar partido do que quer que seja que vos torne diferentes, mesmo pensando que algumas pessoas vos vão achar pouco atraentes. TED عليك في الواقع، بدل ذلك، أن تستغل ما يجعلك مختلفا، حتى وإن كنت تعتقد أن بعض الناس سيجدونه غير جذاب.
    Compreendi que algumas pessoas apenas me ouviriam se o que eu dissesse estivesse alinhado com o que esperavam. TED أدركت أن بعض الناس سوف يستمعون لي فقط إذا كان ما قلته متماشياً مع مايتوقعون
    E isto não é surpreendente. Sabemos que algumas pessoas nascem tímidas e outras nascem sociáveis. TED وهذا ليس مستغرباً. نحن نعرف، أن بعض الناس يولدون خجولين وبعضهم يولد إجتماعي.
    Ele achava que algumas pessoas precisam de mais do que o que têm, e que outras têm mais do que o que precisam. Open Subtitles وصار يعتقد أن بعض الناس يحتاجون أكثر مما يملكون والبعض يملكون أكثر مما يحتاجون
    Acho que algumas pessoas vão sair de lá vivas. Open Subtitles أعتقد أن بعض الناس سوف يخرجون من هناك
    E eu tento entender que algumas pessoas muito boas fazem coisas muito más. Open Subtitles وأحاول أن أفهم أن بعض الناس الطيبين يقومون بأشياء سيئة جداً
    Por que será que algumas pessoas parecem conseguir tudo o que querem na vida? Open Subtitles لماذا، قد تقولين.. أن بعض الناس يبدو أنهم ينالون مهما كان ما يريدوه من الحياة؟
    Ouvi dizer que algumas pessoas simplesmente não se encaixam. Open Subtitles لقد سمعت أن بعض الناس فقط لايتناسبون مع بعضهم البعض
    Apercebi-me que algumas pessoas deste escritório, não se estão a dar bem com algumas pessoas neste escritório. Open Subtitles لقد لفت انتباهي أن بعض الناس في هذا المكتب لا يتفقون مع ناس آخرين في هذا المكتب.
    Sabias que há pessoas que comem cornos de rinocerontes adultos porque supostamente aumenta o orgão sexual masculino? Open Subtitles هل تعرف أن بعض الناس بالفعل يتناولون قرون وحيد القرن؟ لأنهم يعتقدون أنه يزيد من طول العضو الذكرى
    Calma. Lembrei-me que há pessoas que usam palavras em vez de números. Open Subtitles استرخي كنت أفكر في أن بعض الناس في بعض الأحيان يستخدمون الكلمات
    Ou seja, até Há quem possa achar isto uma situação um tanto bizarra. Open Subtitles أقصد أن بعض الناس ستعتبر ذلك موقفاً غريباً
    Acho que alguns acham interessante eu ter escapado ao casório por tanto tempo. Open Subtitles أظن أن بعض الناس تجدينهم مهتمينّ أنني هربت من الشرك لمدّة طويلة
    Tenho de acreditar que certas pessoas não se deixariam dominar sem dar luta. Open Subtitles أعتقد أن بعض الناس لن يستسلموا بدون قتال
    - Algumas pessoas diriam que sim. Open Subtitles ـ نعم ، اعتقد أن بعض الناس يعتبرونها جميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more