"أن بوسعكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que podem
        
    Acham que podem saber pela minha boca que serei condenado. Open Subtitles تعتقدون أن بوسعكم أن تعرفوا من فمي أنني مدان، أي سيحكم عليّ بأنني مذنب؟
    Quero que saibam que podem fazer tudo o que quiserem na vida. Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا جميعًا، أن بوسعكم فعل أيما تريدون
    Expliquei então que podem usar tudo o que estiver aqui como arma. Open Subtitles لقد فسرت أن بوسعكم إستعمال أي شيء هنا كسلاح
    O meu problema é que pessoas como vocês têm o poder de Deuses e acham que podem melhorar o mundo ao vestirem uma fantasia. Open Subtitles علّتي هي أن أمثالكم ممن يملكون قوى خارقة تحسبون أن بوسعكم تحسين العالم بارتداء أزياء مبهرجة فحسب.
    Acham que podem vencer apenas com talento? Open Subtitles أتظنون أن بوسعكم الفوز بالموهبة وحدها؟
    Acham que podem vir aqui jogar com uma equipa local e empatar e depois chegar às olimpíadas e ganhar? Open Subtitles أتظنون أن بوسعكم التعادل مع الفريق النرويجي القومي... ثم الذهاب إلى الأولمبياد وتحقيق الفوز؟
    São dois idiotas se pensam que podem criar uma criança. Open Subtitles أنتما الاثنان... حمقى لو كنتم تعتقدون أن بوسعكم تربية طفلة
    Acham que podem entrar aqui e prender os meus homens assim? Open Subtitles -أتعتقدون أن بوسعكم الحضور وأخذ رجالي ، -بهذه الطريقة؟
    O que se passa com a porra da tua família, para acharem que podem mentir e mentir até ser conveniente dizer a verdade? Open Subtitles - ما خطب عائلتكم اللعينة؟ تظنون أن بوسعكم الكذب حتى يصير من المناسب قول الحقيقة
    Acham que podem falar mal de nós, e nós não fazemos nada porque o nosso amigo anda a comer a mãe de Eggsy? Open Subtitles هل تظن أن بوسعكم التحدث عنا هكذا بدون أن نفعل شيء لأن رئيسنا يضاجع والدة (إيغزي)؟
    Eles disseram que podem dormir aqui. Open Subtitles يقولون أن بوسعكم النوم هنا.
    - De avião. - Achas que podem encontrá-lo? Open Subtitles -أتحسبون أن بوسعكم العودة إليها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more