As marcas fazem com que pareçam estar doentes, mas também têm de agir como doentes. Têm de o parecer! | Open Subtitles | العلامات تجعلكم تبدون مرضى لكن يجب أن تتصرفوا كالمرضى أيضاً , بواقعية |
Sim, e diria também para pensarmos antes de agir. | Open Subtitles | كان ليفعل هذا، لكنه كان ليقول أيضاً فكروا قبل أن تتصرفوا |
E espero que ajam de acordo. | Open Subtitles | وأتوقع أن تتصرفوا بناءا على أنكم المستقبل |
Porque quero que ajam como se estivesse mesmo a despedir, Oscar, está bem? | Open Subtitles | لأني أريدكم منكم أن تتصرفوا وكأني أطرده حقا , يا (أوسكار) حسنا ؟ |
Vocês são meus convidados. Espero que se comportem como tal. | Open Subtitles | أنتم ضيوفى أتمنى أن تتصرفوا بنفس الطريقة |
Esperamos que se comportem como se fossem pessoas crescidas. | Open Subtitles | لذلك سنتوقع منكم أن تتصرفوا كما لو كنتم كباراً تماماً |
Pensem antes de agir. | Open Subtitles | فكروا قبل أن تتصرفوا |
Vocês são agentes federais e eu espero que se comportem como tal. | Open Subtitles | أنتم عملاء فدراليون، وأتوقع أن تتصرفوا تبعًا لذلك |
É melhor que se comportem como meninos de coro, durante os próximos três anos da vossa liberdade condicional, | Open Subtitles | من الأفضل أن تتصرفوا كمغني الجوقة للسنوات الثلاث القادمة من إطلاق سراحكم المشروط |