Se começar a ficar vermelha ou com pus, quero que me ligue imediatamente. | Open Subtitles | واذا بدأ بالإحمرار أو أصبح زهريا أريدكِ أن تتصلي بي فورا |
Se vir alguém com estes títulos, quero que me ligue imediatamente. | Open Subtitles | لو قدِم من يصرف هذه السندات، أريدكِ أن تتصلي بي على الفور |
Já é mau que me telefones de hora a hora quando estou em casa, mas não gosto que me ligues quando estou na escola. | Open Subtitles | إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة |
Só preciso que me ligues de volta assim que receber isso, ok? | Open Subtitles | أريدك أن تتصلي بي حالما تصلك تلك المكالمة، إتفقنا؟ |
Se pensar em alguém que possa ser suspeito, quero que me telefone sem hesitar, de dia ou de noite. | Open Subtitles | إذا فكرت بشخص يثير قلقك بأي شكل أريدك أن تتصلي بي بلا تردد ليلاً أو نهاراً |
Não te esqueças de ligar-me quando chegares lá. Sai sempre em grupo. | Open Subtitles | لا تنسي أن تتصلي بي عند وصولك تحركي دائماً ضمن مجموعات |
Preciso que me ligue para este número assim que possa, por favor. | Open Subtitles | أرغب منكِ أن تتصلي بي على هذا الرقم في اقرب فرصة ممكنة، رجاءً. |
Se o vir, quero que me ligue. Compreende? | Open Subtitles | أريدُكِ أن تتصلي بي هل تفهمين؟ |
Se ela aparecer, quero que me ligues imediatamente. | Open Subtitles | لذلك إذا أتت إلى هنا، أريدك أن تتصلي بي. موافقة؟ |
Quero que me ligues a cada duas horas. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تتصلي بي كل ساعةً وأنت على الطريق |
Se falares com ela, preciso que me ligues imediatamente. | Open Subtitles | إن سمعت عنها خبر أحتاج منك أن تتصلي بي في الحال |
Não sei onde estás, mas precisas de ligar-me. Passa-se qualquer coisa. | Open Subtitles | لا أعلم أين أنت لكن يجب أن تتصلي بي. |