"أن تتعلّمي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de aprender
        
    Tens de aprender a proclamar, senão ninguém te vai escutar. Open Subtitles عليكِ أن تتعلّمي كيف تعبّرين عن نفسكِ. وإلا فلن يستمع إليكِ أحد.
    Agora és uma vampira. Só tens de aprender a sê-lo correctamente. Open Subtitles أنتِ مصّاصة دماء الآن، ويلزم أن تتعلّمي كيف تكوني كذلك على النحوِ الصحيح
    Tens de aprender a controlá-lo. O medo será o teu inimigo. Open Subtitles يجب أن تتعلّمي السيطرة عليها والخوف سيكون عدوّك
    Está bem, desta vez. Mas, Kitty, tens mesmo de aprender a cozinhar. Open Subtitles لابأس,سأفعل هذه المرة,ولكن (كيتي) أنتِ حقاً عليكِ أن تتعلّمي العمل بالمطبخ
    Tens de aprender isso, para seres rainha. Open Subtitles يجب أن تتعلّمي ذلك، لتصبحي ملكة.
    Kar'yn. Tens de aprender a nao te deixares levar tanto pelas emoções. Open Subtitles (كارين)، يجب أن تتعلّمي ألا تتركي عواطفك تأخذك إلى مثل هذه النهايات
    Tens de aprender a cuidar de ti, Abby, às vezes, até fisicamente. Open Subtitles عليكِ أن تتعلّمي كيف تعتني بنفسك، (آبي)،
    Precisas de aprender a controlar-te. Open Subtitles أن تتعلّمي التحكّم
    Tu é que podes precisar de aprender. Open Subtitles ألا يتعيّن أن تتعلّمي أنت هذا الدرس يا (ريبيكا)؟
    Vais ter de aprender a viver com isso. Open Subtitles عليك أن تتعلّمي تقبُّل هذا
    Tem de aprender o ciclo, que são dois pedaços pequenos, batata, salada, e depois dois pedaços pequenos de bife, batata, salada. Open Subtitles ,(يجب عليك أن تتعلّمي (الدورة ,... التي هي : قطعتين صغيرتين
    Não, precisas de aprender a controlar-te. Open Subtitles -كلّا، يلزمك أن تتعلّمي التحكّم بذاتك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more