Tens de aprender a proclamar, senão ninguém te vai escutar. | Open Subtitles | عليكِ أن تتعلّمي كيف تعبّرين عن نفسكِ. وإلا فلن يستمع إليكِ أحد. |
Agora és uma vampira. Só tens de aprender a sê-lo correctamente. | Open Subtitles | أنتِ مصّاصة دماء الآن، ويلزم أن تتعلّمي كيف تكوني كذلك على النحوِ الصحيح |
Tens de aprender a controlá-lo. O medo será o teu inimigo. | Open Subtitles | يجب أن تتعلّمي السيطرة عليها والخوف سيكون عدوّك |
Está bem, desta vez. Mas, Kitty, tens mesmo de aprender a cozinhar. | Open Subtitles | لابأس,سأفعل هذه المرة,ولكن (كيتي) أنتِ حقاً عليكِ أن تتعلّمي العمل بالمطبخ |
Tens de aprender isso, para seres rainha. | Open Subtitles | يجب أن تتعلّمي ذلك، لتصبحي ملكة. |
Kar'yn. Tens de aprender a nao te deixares levar tanto pelas emoções. | Open Subtitles | (كارين)، يجب أن تتعلّمي ألا تتركي عواطفك تأخذك إلى مثل هذه النهايات |
Tens de aprender a cuidar de ti, Abby, às vezes, até fisicamente. | Open Subtitles | عليكِ أن تتعلّمي كيف تعتني بنفسك، (آبي)، |
Precisas de aprender a controlar-te. | Open Subtitles | أن تتعلّمي التحكّم |
Tu é que podes precisar de aprender. | Open Subtitles | ألا يتعيّن أن تتعلّمي أنت هذا الدرس يا (ريبيكا)؟ |
Vais ter de aprender a viver com isso. | Open Subtitles | عليك أن تتعلّمي تقبُّل هذا |
Tem de aprender o ciclo, que são dois pedaços pequenos, batata, salada, e depois dois pedaços pequenos de bife, batata, salada. | Open Subtitles | ,(يجب عليك أن تتعلّمي (الدورة ,... التي هي : قطعتين صغيرتين |
Não, precisas de aprender a controlar-te. | Open Subtitles | -كلّا، يلزمك أن تتعلّمي التحكّم بذاتك . |