"أن تتمكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que possas
        
    • que pudesses
        
    • que possa
        
    • que pudesse
        
    • que consiga
        
    • que consigas
        
    e não ficarei a vê-los morrerem só para que possas sugar nalgum humano puro. Open Subtitles و أنا لن أراهم يموتون لمجرد أن تتمكن أنت من أن ترضع من بشري نقي
    Mas depois de amanhã espero que possas estar em paz e que ainda tenhas armazenado paz no interior. Open Subtitles لكن بعد الغد أنا حقا آمل أن تتمكن من تحقيق السلام مع كل ما كنت قد التمسك.
    Tanto que queria que pudesses morrer em paz. Open Subtitles كثيرا ً جدا ً حتى أردتك أن تتمكن من الموت بسلام
    Pensei que pudesses dar-nos alguma informação. Open Subtitles كنت آمل أن تتمكن من مساعدتنا ببعض المعلومات
    Espero que possa me ajudar, mas, deve saber, Open Subtitles أتمني أن تتمكن من مساعدتي و لكن يجب أن تعلم
    As crianças não podiam ir ao pântano... pois lá tinha cobras, aranhas... e areia movediça que engoliria você antes mesmo que pudesse gritar. Open Subtitles الأطفال لم يسمح لهم بدخول المستنقع بسبب الأفاعي و العناكب ورمال متحركة ستبتلعك بسرعة قبل أن تتمكن حتى من الصراخ
    Espero que consiga falar comigo por isto. Não se preocupe. Open Subtitles حسناً , أتمني أن تتمكن من مناقشتي في هذا
    - antes que consigas dizer "Idade de Ouro"! - Estás a ameaçar a minha Mãe? Open Subtitles "قبل أن تتمكن من قول "العصر الذهبي هل تهدد أمي؟
    O que quer que aconteça agora, espero que possas perdoar-me. Open Subtitles أياً كان الذي سيحدث الآن، آمل أن تتمكن من مسامحتي
    Espero que possas explicar-me o aviso de despejo da Secretaria de Segurança, já que pagamos a renda. Open Subtitles آمل أن تتمكن من شرح أمر إشعار الإخلاء الذي وصل من مكتب المأمور خاصة وأننا ندفع الإيجار
    Espero que encontres aí alguma coisa que possas utilizar. Open Subtitles آمُل أن تتمكن من العثور على شيء هُناك يُمكنك إستخدامُه
    Tinha esperança que pudesses ajudar alguém da tua geração milénio. Open Subtitles كنت أرجو أن تتمكن من تقديم المساعدة لزميل من الألفية
    Gostava que pudesses vê-los, Sara. Open Subtitles آمل أن تتمكن من رؤية هذه, سارة.
    Espero que possa ajudar-nos. Open Subtitles إننا نأمل أن تتمكن من مساعدتنا.
    Quero que possa ver lá fora. Open Subtitles أريك أن تتمكن من رؤية المنظر
    Oráculo... a minha mãe morreu antes que pudesse explicar o enigma da minha vida, por isso vim até si, grande Oráculo de Gaia. Open Subtitles أيها الرسول لقد توفي والدتي قبل أن تتمكن من توضيح لغز حياتي
    Esperávamos que pudesse ligar para alguém no FBI, Open Subtitles أجل. كنا نأمل أن تتمكن من الاتصال بأحد في مكتب التحقيقات ،الفيدرالية
    Estou confiante que conseguiremos, antes de ela estar pronta para andar só com duas rodas, ter algo disponível que consiga reduzir os riscos de um traumatismo cerebral e satisfazer os órgãos reguladores. TED وكلي ثقة أنه سيكون بمقدورنا، قبل أن تتمكن من قيادة دراجة بعجلتين، أن نتيح شيئاً ما سيقلل فعلاً من خطر الارتجاج الدماغي ويتوافق مع الهيئات التنظيمية.
    Espero que consiga ler. Open Subtitles -أتمنى أن تتمكن من قراءة الخط -شكراً جزيلاً لكم
    Espero que consigas ultrapassar essa situação. Open Subtitles \u200fآمل أن تتمكن من التعامل \u200fمع تلك الأمور بسرعة
    Não tens de vir. Só espero que consigas. Open Subtitles ولكن لست مضطرا إلى القيام بهذا إنما آمل يا (كاش) أن تتمكن من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more