"أن تتوقفى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que pare
        
    • que pares
        
    • que parar com isso
        
    Quero que pare de passar informações, de corporações controladoras para o globo, e comece a informar que este mundo está a ser violado por estes gajos à um milhão de anos, para ver se o resto do mundo começa a lutar. Open Subtitles أريدك أن تتوقفى عن نقل هذه الأحداث وتتوجهى الى النقابات المتحكمة فى العالم كله , وتذهبى لتغطية الأحداث الحقيقية وتقولى لماذا يتحكم هؤلاء الناس فينا لملايين السنين
    Só quero que pare antes que fique arrasada. Open Subtitles و أريدك أن تتوقفى قبل أن تفطرى قلوبنا.
    - Demasiadas senhoras. - Peço-te que pares, Lydia. Open Subtitles ـ عدد السيدات كبير ـ ليديا أتوسل اليك أن تتوقفى
    Pára com isso. Quero que pares com isso. Essa conversa parva. Open Subtitles كفي عن ذلك يا إمراة ،أريدك أن تتوقفى عن قول هذا الكلام السخيف.
    Tens que parar com isso, Ellie. Open Subtitles يجب أن تتوقفى ، ايلي
    - Tens que parar com isso. Open Subtitles -عليكِ أن تتوقفى
    O conselho que lhe dou, Ellen, é que pare de tentar perceber a Patty. Open Subtitles نصيحتى إليك، يا (إلين), أن تتوقفى عن محاولة فهم (باتى)
    Quero que pares de ligar ao Norman. Open Subtitles أريد منكِ أن تتوقفى عن الاتصال بنورمان
    - Quero que pares de fazer... Open Subtitles أنا أود أن تتوقفى عن عمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more