"أن تثقوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de confiar em
        
    • que confiem em
        
    • que confiar em
        
    Vao ter de confiar em mim. Viemos aqui para vos ajudar. Open Subtitles يجب أن تثقوا بي، أتينا إلى هنا لمساعدتكم
    - Têm de confiar em mim. Open Subtitles اسمعوا , أيها الرفاق , عليكم أن تثقوا بي
    Todos acordam sem conhecer ninguém, mas têm de confiar em alguém. Open Subtitles تستيقظون كلكم وأنتم لا تعرفون أحداً لكن عليكم أن تثقوا بشخص ما
    Sei que é uma grande surpresa, mas preciso que confiem em mim. Open Subtitles أنا أعرف أنها مفاجئة كبيرة ولكن أحتاج أن تثقوا بي بهذا
    Sei que tenho exigido demais a muitos de vocês, pedindo que confiem em mim. Open Subtitles أنا أعرف أني طلبت منكم الكثير، طلبت منكم أن تثقوا بي
    Têm que confiar em mim! * Tenho de vê-lo, por favor! Open Subtitles أرجوكم ، يجب أن تثقوا بي نحن بحاجة لرؤيتها ، أرجوكم
    "Vocês têm de confiar em mim. TED .. يجب أن تثقوا بى. يجب أن تؤمنوا بذلك".
    - Têm de confiar em mim. Open Subtitles - انظروا ، يا رفاق يجب عليكم فقط أن تثقوا بي -
    Acho que vão ter de confiar em nós quanto a isso. Open Subtitles أعتقد أن عليكم أن تثقوا بى فى هذا
    Ouçam, tem de confiar em mim, está bem? Open Subtitles أضغوا , يجب أن تثقوا بي وحسب , حسنا ؟
    Têm de confiar em mim. Open Subtitles يجب أن تثقوا بي.
    Têm de confiar em mim. Open Subtitles عليكم أن تثقوا بي
    Têm de confiar em mim. Open Subtitles يجب أن تثقوا بي
    Têm de confiar em nós! Open Subtitles يجب أن تثقوا بنا.
    Mas agora, eu preciso que confiem em mim. Porque não temos outra solução. Open Subtitles لكنّي أريدكم أن تثقوا بي الآن، لأنّه ليس لدينا خيار آخر.
    Mas espero que confiem em mim. Open Subtitles ولكن أتمنى أن تثقوا بى.
    - Preciso que confiem em mim. Open Subtitles -أودّكم أن تثقوا بي .
    Sei que está com medo. Mas terá que confiar em mim, é para seu próprio bem. Open Subtitles أعلم أنك خائف لكن يجب عليك أن تثقوا بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more