Porque vos inquietais com a ideia de me fazer feliz? | Open Subtitles | لماذا يجب أن تكوني هكذا مضطربة بفكرة أن تجعليني سعيداً ؟ |
Lowenstein, eras capaz de me fazer mudar de ideias em tudo! | Open Subtitles | لونستين .. انتي لديك القدرة أن تجعليني أبدل رأيي في أي شيء |
Mas para isso, tens de me deixar fazer o que eu faço. | Open Subtitles | ولكن لتحقيق ذلك، عليكِ أن تجعليني أتولّى هذا الأمر |
E precisas de me deixar fazer todos os exames. | Open Subtitles | و عليكِ أن تجعليني أقوم بعمل فحص شامل عليكِ |
Primeiro tens que me deixar maquilhar-te. | Open Subtitles | عليك أن تجعليني أحطّ لك المكياج أولاً |
Tens que me deixar ir esta noite. | Open Subtitles | عليك أن تجعليني أذهب الليلة |
Não, não, não me podes fazer sentir culpada. | Open Subtitles | لا، لا، لا يمكنكِ أن تجعليني أشعر بالذنب |
Tens de me fazer crer que o teu lugar é aí. | Open Subtitles | عليكِ أن تجعليني أصدّق أنّك تنتمين إلى أعلى المسرح. |
Tens de me deixar um pouco molhado, querida. | Open Subtitles | لبد أن تجعليني قليلاً مبلل ، عزيزتي |
- Tens que me deixar falar com ele. - Estás a brincar comigo? | Open Subtitles | يجب أن تجعليني أتحدث معه - هل تمزحين ؟ |
Não estamos num encontro. Não me podes fazer esperar a noite toda. | Open Subtitles | لسنا نتواعد، ياعزيزتي لايمكنكِ أن تجعليني أنتظر طوال الّليل لأجله |
Se não me podes fazer feliz amando-me, faz-me feliz tirando-me a vida. | Open Subtitles | إن كنتِ لاتستطيعين أن تجعليني سعيداً بحبكِ لي... فافعلي ذلك بقتلكِ لي! |