"أن تحظين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter
        
    Não pode ter uma relação que só existe em sonhos. Open Subtitles لا يمكنك أن تحظين بعلاقة بوجودة فقط في أحلامك
    E tu não podes ter um protesto se os média não fizerem a cobertura dele. Open Subtitles ولايمكنك أن تحظين بإحتجاج بدون تغطية إعلامية له.
    ter uma irmã que cuida de nós. Open Subtitles أن تحظين بشقيقة تذود عنكِ على هذا النحو.
    E a Água Limpa, mas não se pode ter baleias sem água. Deus! Open Subtitles وتنظيف المياه لكن لا يمكنكِ أن تحظين بحيتان دون مياء.
    Podia ter sido muito pior com pais que não se importam. Open Subtitles اتعلمين، هنالك أسوأ من أن تحظين بوالدين يهتمون بكِ
    Quero dar-ta para que possas ter uma vida. Open Subtitles سأعطيك حياتي, حتى تستطيعين أن تحظين بواحدة
    Sabes, é bom teres alguém, a tomar conta de ti caso possas ter alguma contusão. Open Subtitles شئ جيد أن تحظين بشخص يعتني بكِ في حال إصابتك بصدمة أو ما شابه.
    Não devias ter tido essas recordações. Open Subtitles لم يكُن من المُفترض على الإطلاق أن تحظين بتلك الذكريات من الماضي على الرغم من ذلك
    Lembras-te o quanto querias ter um filho? Open Subtitles أتتذكري كم أردتي بشدة أن تحظين بطفل؟
    Como podes ter uma relação sincera? Open Subtitles فكيف بإمكانك أن تحظين بعلاقة صادقة؟
    É bom ter boas meninas à minha volta. Open Subtitles من الجيد أن تحظين بفتيات جيدات بالجوار.
    ter um bebé sozinha. Open Subtitles أن تحظين بطفلٍ بنفسكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more