Correcto, e por muito pouco que goste de ti, não precisas de temer o massacre. | Open Subtitles | صحيح. وعلى شدة كرهي لك لن تحتاج أن تخاف من الهجوم |
Mas é horrível, temer o lugar que um dia já amámos. | Open Subtitles | و لكن من المؤسف... ... أن تخاف من المكان الذى أحببته من قبل |
... e não precisas mais temer o desconhecido. | Open Subtitles | لم يعد يجب أن تخاف من المجهول |
Vim para dizer que sei o que é ter medo de mostrar quem realmente és. | Open Subtitles | أتيت لأقول لك أني أعرف ما يعني أن تخاف من ذلك أنا لم أعد أهتم |
É melhor ela ter medo de mim do que de si mesma. | Open Subtitles | أن تخاف مني على أن تخاف من نفسها. الأفضل؟ |
Nem sequer tens que ter medo de nadar porque sou nadadora salvadora. | Open Subtitles | ليس عليك أن تخاف من السباحة لأني سأكون منقذتك |
Não podemos ter medo de avançar. És a minha número um. | Open Subtitles | "في النهاية، ليس لك أن تخاف من المضي قدماً" |
Acho que devemos ter medo de aranhas. As aranhas são arrepiantes e têm pernas compridas e peludas. Aranhas como esta, a aranha parda reclusa — é horrível ser mordido por essa aranha. Acabamos com esta coisa necrótica e horrível na perna. Pode haver uma neste momento na cadeira atrás de vocês. | TED | أعتقد انك يجب أن تخاف من العناكب - العناكب مخيفة ويوجد لهم أرجل طويلة عليها الكثير من الشعر، وعناكب كهذه، البنية المنعزلة - مخيفة، إذا لسعك عنكبوت بني منعزل، تحصل على أشياء مرعبة نخرية على قدمك وقد يكون عنبكوت منهم الآن يجلس على الكرسي الذي خلفك. |
Não precisas de ter medo de dizer a verdade. | Open Subtitles | لا يجب أن تخاف من قول الحقيقة |
Diga à Suzanne pra não ter medo de trabalhar novamente com crianças | Open Subtitles | أخبري (سوزان) بأنها لا يجب أن تخاف من العمل مع الأطفال مجدداً |
não podes ter medo de apertar o gatilho. | Open Subtitles | ...لا يمكن أن تخاف من إطلاق النار |
Não precisas de ter medo... De beijar uma rapariga. | Open Subtitles | لا يجب أن تخاف من تقبيل فتاه |