Estás a dizer-me que o FBI me vai pagar para aprender a fazer surf? | Open Subtitles | أتحاول أن تخبرني أن المباحث الفيدرالية ستدفع لي لأتعلّم التزلّج |
Estás a dizer-me que com todos os poderes à minha disposição, com tudo o que aprendi sobre elas, no fim, perco mesmo assim? | Open Subtitles | تقصد أن تخبرني أن مع كل القوى تحت تصرفي، كل ما تعلمته عنها، في النهاية أنا لا تزال تفقد؟ |
Então, você está a dizer-me, que a maior assassina de todo o mundo, a Gata, é um gajo? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني أن القطة والتي تعتبر القاتلة الأفضل في العالم رجل |
Preciso que me digas que isto não é tão mau quanto eu penso. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني أن هذا ليس بالسوء الذي أعتقده. |
É bom que me digas que tenho uma audiência. | Open Subtitles | الأفضل أن تخبرني أن جلسة الاستماع ستُقام |
Não preciso que me digas que tenho de entrar nos eixos. | Open Subtitles | لا أحتاج منك أن تخبرني أن أبدأ من جديد |
Devias dizer-me que tinhas o teu próprio atirador | Open Subtitles | كان من المفروض أن تخبرني أن لديك قناص هنا |
Está a dizer-me que a polícia não sabe lidar com um imprevisto? | Open Subtitles | إذاً تحاول أن تخبرني أن قسم الشرطة لم يجيد التعامل مع مناوبته |
Ya, está aqui uma... jovem menina a tentar dizer-me que... | Open Subtitles | ...أجل . يوجد هناك توجد هنا فتاة شابة تحاول أن تخبرني أن |
Estás a dizer-me que o Smith é um agarrador de mãos? | Open Subtitles | هل تقصد أن تخبرني أن سميث هو صاحب اليد؟ |
Queria dizer-me que o meu livro está pronto. | Open Subtitles | لقد أرادت أن تخبرني أن الكتاب أنتهى |
Agora, não podes dizer-me que aquilo não foi rude o suficiente para agires. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تخبرني... أن هذا لم يثر غضبك |
Oh, vá lá, Vic. Estás a dizer-me que está tudo parado? | Open Subtitles | هيا, يا (فيك), أتريد أن تخبرني أن كل شيء توقف الآن؟ |
A sério, preciso que me digas que está tudo bem. | Open Subtitles | (جايك)، أريدك أن تخبرني أن الوضع ليس بالسوء الذي أعتقده. |