"أن تخبرني أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer-me que
        
    • que me digas que
        
    Estás a dizer-me que o FBI me vai pagar para aprender a fazer surf? Open Subtitles أتحاول أن تخبرني أن المباحث الفيدرالية ستدفع لي لأتعلّم التزلّج
    Estás a dizer-me que com todos os poderes à minha disposição, com tudo o que aprendi sobre elas, no fim, perco mesmo assim? Open Subtitles تقصد أن تخبرني أن مع كل القوى تحت تصرفي، كل ما تعلمته عنها، في النهاية أنا لا تزال تفقد؟
    Então, você está a dizer-me, que a maior assassina de todo o mundo, a Gata, é um gajo? Open Subtitles أتريد أن تخبرني أن القطة والتي تعتبر القاتلة الأفضل في العالم رجل
    Preciso que me digas que isto não é tão mau quanto eu penso. Open Subtitles أريدك أن تخبرني أن هذا ليس بالسوء الذي أعتقده.
    É bom que me digas que tenho uma audiência. Open Subtitles الأفضل أن تخبرني أن جلسة الاستماع ستُقام
    Não preciso que me digas que tenho de entrar nos eixos. Open Subtitles لا أحتاج منك أن تخبرني أن أبدأ من جديد
    Devias dizer-me que tinhas o teu próprio atirador Open Subtitles كان من المفروض أن تخبرني أن لديك قناص هنا
    Está a dizer-me que a polícia não sabe lidar com um imprevisto? Open Subtitles إذاً تحاول أن تخبرني أن قسم الشرطة لم يجيد التعامل مع مناوبته
    Ya, está aqui uma... jovem menina a tentar dizer-me que... Open Subtitles ...أجل . يوجد هناك توجد هنا فتاة شابة تحاول أن تخبرني أن
    Estás a dizer-me que o Smith é um agarrador de mãos? Open Subtitles هل تقصد أن تخبرني أن سميث هو صاحب اليد؟
    Queria dizer-me que o meu livro está pronto. Open Subtitles لقد أرادت أن تخبرني أن الكتاب أنتهى
    Agora, não podes dizer-me que aquilo não foi rude o suficiente para agires. Open Subtitles لا تستطيع أن تخبرني... أن هذا لم يثر غضبك
    Oh, vá lá, Vic. Estás a dizer-me que está tudo parado? Open Subtitles هيا, يا (فيك), أتريد أن تخبرني أن كل شيء توقف الآن؟
    A sério, preciso que me digas que está tudo bem. Open Subtitles (جايك)، أريدك أن تخبرني أن الوضع ليس بالسوء الذي أعتقده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more