"أن تخبرهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de dizer-lhes
        
    • de lhes dizer
        
    • que lhes digas
        
    • de contar
        
    • de contar-lhes
        
    • que lhes contes
        
    • que lhes diga
        
    • que lhes dizer
        
    • lhes dizer que
        
    • que lhes contar
        
    Hardison tens de dizer-lhes que o plano deles não vai funcionar. Open Subtitles هادريسون، عليك أن تخبرهم بأن طريقتهم لن تفلح
    E temos de lhes dizer a verdade sobre empreendedorismo. TED ثم عليك أن تخبرهم الحقيقة حول ريادة الأعمال.
    Quero que lhes digas que pus a cidade de joelhos. Open Subtitles أريدك أن تخبرهم أني جعلت المدينة تركع علي ركبها.
    Tens de contar a verdade. Open Subtitles يجب أن تخبرهم بالحقيقة
    Tens de contar-lhes tudo o que sabes. Tem de ser. É importante. Open Subtitles عليك أن تخبرهم كل ما تعرفه, هذا أمر عظيم جداً
    Não quero que lhes contes. Além disso, tu não vens. Open Subtitles ‫لا أريدك أن تخبرهم بالخطط ‫وأيضاً، أنت لست قادماً
    Já chega eles perderem um marido e um pai, mas penso que agora vai ter de dizer-lhes a verdade. Open Subtitles فيكفي أنّهم فقدوا زوجا وأبا، لكن أعتقد الآن أنّ عليك أن تخبرهم بالحقيقة.
    Pai, tens de dizer-lhes que não podes. Open Subtitles أبي، يجب أن تخبرهم أنك لا تستطيع فعل ذلك
    Tens de dizer-lhes que aguentem, até ele o fazer. Open Subtitles يجب أن تخبرهم أن يتراجعوا حتى يأتي
    - Tens de lhes dizer isso. - Tu dizes. Open Subtitles ـ عليك أن تخبرهم بذلك ـ أخبرهم أنت
    Tens de lhes dizer. Tens de falar ao juiz. Open Subtitles يجب عليك أن تخبرهم يجب أن تخبر القاضي
    Sabem, às vezes, quando vemos as pessoas todos os dias, esquecemo-nos de lhes dizer o quanto são importantes, por isso, para que conste... acho que são as três tão boas pessoas. Open Subtitles أتعرفن، أحياناً عندما ترى أناساًكلّيوم.. تنسى أن تخبرهم بمدى حبك لهم لذا،للعلم..
    Quero que os despeças. Quero que lhes digas porque é que não os usas. Open Subtitles أريدك أن تطلقهم, أريدك أن تخبرهم لماذا لا تريدهم
    Quero que os despeças. Quero que lhes digas porque é que não os usas. Open Subtitles أريدك أن تطلقهم, أريدك أن تخبرهم لماذا لا تريدهم
    Quando eles te perguntarem porque fiz o que fiz, quero que lhes digas. Open Subtitles عندما يسألونك عن سبب قيامي بهذا أريدك أن تخبرهم
    Ela não tem de contar, nem tu. Open Subtitles ليس عليها أن تخبرهم... ولا إنتِ أيضاً
    Tens de contar-lhes tudo. Open Subtitles عليكَ أن تخبرهم كل شئ
    Wren, preciso que lhes contes o que realmente aconteceu. Open Subtitles "أريدك أن تخبرهم بما حصل فعلاً يا "ورين
    Quero que lhes diga uma coisa por mim, essas coisas que eles querem esclarecer não vão dar a lado nenhum. Open Subtitles لكنهم يرسلونك هنا للسؤال لكني أريدك أن تخبرهم بشيء باسمي كل هذه الغثرات التي يعتقدونها
    Tem que lhes dizer que está a cooperar com o governo. Open Subtitles سيكون عليك أن تخبرهم انك تتعاون مع الحكومة
    Senhor, tem que lhes contar sobre aquela vez em que teve que se ejectar do avião debaixo de fogo inimigo. Open Subtitles عليك أن تخبرهم حين خرجت من الطائرة خلف خطوط العدو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more