Sugiro que nos diga tudo o que sabe. | Open Subtitles | أيتها العميلة سكالي, أقترح عليك أن تخبرينا بكل ما تعرفيه. |
Sei que isto é difícil, mas... Preciso que nos diga o que houve ontem à noite. | Open Subtitles | ،أنصتِ، أعلم بأنّ هذا قاسياً أريدكِ أن تخبرينا عما حصل ليلة أمس |
Kimberly, o que viste? olha para mim, tens de nos dizer! | Open Subtitles | عليك أن تخبرينا ماذا رأيتي كمبرلي أنظري إلي.. |
Arranjou cidadãos que queriam matar o homem que a assaltou, e contudo... esqueceu-se de nos dizer que alguém disparou contra ele. | Open Subtitles | لديك مواطنين يريدون قتل الرجل الذي أعتدى عليك ومع ذلك نسيت أن تخبرينا بأن أحد صوب عليه النار |
Se ela lhe falar no famoso Mr. F, tem de nos contar. | Open Subtitles | لوسي، اذا قالت لك عن المشهور السيد ف يجب أن تخبرينا به |
O modo de vocês agirem, podes ter apenas, não sei, esquecido de nos contar. | Open Subtitles | طريقة تصرفك, ربما أنك لا أعلم, نسيتي أن تخبرينا |
Precisamos que nos digas quando vai fazer o tratamento. | Open Subtitles | نريدك أن تخبرينا متى يتلقى علاجه؟ |
Por isso é importante que nos diga tudo o que conseguir sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | لذلك إنه من المهم أن تخبرينا كل شيء تستطيعين عن كل ماحدث |
Se sabe algo que não saibamos... é melhor que nos diga. | Open Subtitles | لو هناك شيء تعرفينه لا نعلمه... فمن الأفضل أن تخبرينا به فأنتِ معنا... |
Precisamos que nos diga onde o podemos encontrar. | Open Subtitles | نريدك أن تخبرينا أين يمكن أن نجده. |
Sara, precisa de nos dizer a verdade sobre o que aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | سارة يجب أن تخبرينا الحقيقة عن ما حصل تلك الليلة |
Mas, precisas de nos dizer o que aconteceu com o abridor de cartas. Eu roubei-o. | Open Subtitles | لكنّكِ، يجب أن تخبرينا . مالّذي حدث مع فاتحة الرسائل |
Precisa de nos dizer aquilo que aconteceu entre si e a vítima ontem à noite. | Open Subtitles | عليك أن تخبرينا ماحدث بينك وبين الضحية هنا الليلة الماضية |
Temos de a encontrar antes que faça mal a mais alguém, e tens de nos contar se fizeres ideia de onde ela está. | Open Subtitles | يجب أن نجدها قبل أن تؤذي أي احد آخر، ويجب أن تخبرينا إذا كنت تعرفين أي شيء عن مكانها |
Porque, sabe, o modo de você agir pode ter apenas, não sei, esquecido de nos contar. | Open Subtitles | ربما, لا أعلم نسيتي أن تخبرينا |
Sabes, nós queremos mesmo ajudar-te, mas primeiro tens de nos contar algumas coisas, tipo... | Open Subtitles | نحن فعلاً نرغب في مساعدتكِ ولكن يجب عليكِ أن تخبرينا عدة أشياء أولاً ... مثل |
Precisamos que nos digas a verdade. | Open Subtitles | نحن نريدك أن تخبرينا بالحقيقة |
Precisamos que nos digas tudo. | Open Subtitles | نحن نريدك أن تخبرينا كل شيء |
Preciso que nos digas o que estás a esconder. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرينا ما تخفيه |
Mas agora, quero que nos fale desta organização. Chamava-a "o programa" e escapou dele. | Open Subtitles | "أما الآن، فأريدكِ أن تخبرينا بشأن التنظيم" الذي تسمينه "البرنامج" وقد هربتي منهم |
Voçê tem que nos dizer. | Open Subtitles | عليك أن تخبرينا. |
O que nos pode dizer sobre esta tinta condutora que colocou numa das vítimas? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تخبرينا عن هذا الطلاء الموصّل الذي وضعتيه على أحد ضحايانا؟ |
Tens que nos contar tudo. | Open Subtitles | يجب أن تخبرينا كل شيء رجاءً , ساعدينا |
E Pode dizer-nos tão claramente quanto se conseguir recordar após tantos anos o que se passou nesse dia? | Open Subtitles | وهل يمكن أن تخبرينا وبشكل واضح كما يمكن أن تتذكّري بعد العديد من السنوات ماذا واجهت في ذلك اليوم؟ |