"أن تدخل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de entrar
        
    • que entre
        
    • que entrar
        
    • que entres
        
    • que vás
        
    • ir para a
        
    • de entrares
        
    • que vá
        
    • pode entrar
        
    • para entrar
        
    Não precisa de entrar em detalhes. Os testes vão dizer-me mais. Open Subtitles ليس من الضروري أن تدخل في تفصيل إختبارات ستخبرني أكثر
    Posso dizer-lhe umas coisas antes de entrar? Open Subtitles قبل أن تدخل إليه , هل تمانع بأن أطلعك على بعض الأمور؟
    Quero que entre comigo e que fique à distância. Open Subtitles أريد منك أن تدخل معي وأريد منك أن تبقى بعيداً عني
    Se tu não quiseres entrar , não tens que entrar . Open Subtitles إن كنت لا تود الدخول ليس من الضروري أن تدخل
    Preciso que entres no escritório da casa do Vice. Open Subtitles أريدك أن تدخل إلى مكتبِ نائب الرئيس المنزلي.
    Quero que vás lá, descubras o local quem larga os barris e me tragas uma testemunha. Open Subtitles أريدك أن تدخل وتجد النفاية جدالناسالذينيضعونه هناك، وجدلي شاهد
    Pode ir para a prisão. Percebe? Open Subtitles أنت يمكن أن تدخل السجن، إفقد كلّ شيء؛ هل تفهم؟
    Para a próxima, bate antes de entrares. Open Subtitles في المرة القادمة ، اطرق الباب قبل أن تدخل
    Arranje imagens incriminatórias. E lembre-se, tem de entrar e sair em 10 minutos... Open Subtitles اذهب واحضر لنا مشاهد جديرة وتذكر ، يجب أن تدخل وتخرج خلال 10 دقائق
    Antes de entrar, deixe-me explicar... Open Subtitles سيدى, أرجوك, قبل أن تدخل إلى هناك أنا فقط أريد أن أشرح لك
    Vais ter de entrar dentro da cabeça desse tipo, para conseguir a palavra-passe. Open Subtitles ليس أمامك إلا أن تدخل إلي رأسهذاالرجلوتعرفكلمة المرورالصحيحة.
    O tipo de homem que vai esperar que saia antes de entrar com a sua família? Open Subtitles هذا النوع من الرجال الذى تنتظره أن يخرج قبل أن تدخل أنت و عائلتك
    Temos de encontrar a antena parabólica antes que entre em Manila. Open Subtitles يجب أن نعثر على هذا الصحن قبل أن تدخل تردداته نطاق انفاق "مانيلا".
    Muito bem, Portman. Esta é a sua paragem. Quero que entre ali, e que se meta em segurança debaixo de um banco. Open Subtitles حسنًا يا (بورتمان)، هذا موقفك أريدك أن تدخل هناك، وتنزل أسفل مقعد وكن بأمان
    Preciso que entre na Baylor Zimm. Open Subtitles أُريدُكَ أن تدخل إلى "بايلور زيم".
    Não há nada mais fácil do que entrar num condomínio vazio que está à venda há seis meses. Open Subtitles ليس هناك شيء في العالم أسهل من أن تدخل شقة فارغة معروضة في السوق لستة شهور
    Eles disseram que vem aí outro! Tens que entrar! Open Subtitles يقولون أن هنالك إعصار آخر قادم عليك أن تدخل
    Posso matá-lo antes que entres nessa porta. Open Subtitles كان من الممكن أن أقتله قبل أن تدخل ذلك الكشك.
    Quero que entres lá e que lhe pagues as pizzas e dá-lhe uma gorjeta generosa. Open Subtitles أريدك أن تدخل لهناك وتدفع له من أجل البيتزا وتعطيه إكرامية عالية
    Quero que vás lá dentro e lhe digas que não há nenhuma razão para ele estar aqui. Open Subtitles أريدك أن تدخل إلى هناك و تخبر السيد جيمس أنه ما من داع لتواجده هنا في الأعلى
    Para se ir para a área de piquenique 10, vai-se pelo portão 25. Open Subtitles لكي تصل إلى منطقة التنزه رقم 10 يجب أن تدخل من البوابة رقم 25
    Quem te chupou no estacionamento antes de entrares? Open Subtitles و ماذا في ذلك؟ من مصت عيرك في مواقف السيارات قبل أن تدخل المطعم؟
    Porque é que o general quer que vá para lá? Open Subtitles لماذا يريدك الجنرال أن تدخل لهناك؟
    Sim, senhor. - Sr. Horman, pode entrar. Open Subtitles حاضر يا سيدي، سيد هورمان تستطيع أن تدخل الآن
    Tens um grande par para entrar assim no meu estabelecimento. Open Subtitles يا لها من شجاعة كبيرة أن تدخل مؤسستي هكذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more