"أن تذهبا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vão
        
    • de irem
        
    • que vocês vão
        
    • vão até
        
    Depois explico melhor, mas preciso que vão lá acima e façam as malas. Vamos para a casa da vossa tia. Open Subtitles سأوضح اكثر لاحقاً، لكن اريدكما الآن أن تذهبا للأعلى وتحزما حقائبكما، ستذهبون لبيت خالتكم
    Preciso que vão atrás da Avatar. Open Subtitles أريدكما أنتما الأثنان أن تذهبا وراء الأفتار
    É por isso que preciso que vão até lá, que a invoquem, e descubram que mais é que ela sabe. Open Subtitles لذلك أحتاج منكما أن تذهبا إلى هناك و تستدعيانها، لتكتشفا ماذا تعرف أيضاً.
    Porque não jantas connosco antes de irem para o "Baile da Pureza"? Open Subtitles لما لا تقوم بالانضمام إلينا على العشاء قبل أن تذهبا إلى حفلة النقاء؟
    Quero verificar uma coisa antes de irem. Open Subtitles هُنالك أمرٌ أريد أن أتفحّصه قبل أن تذهبا.
    Nós queremos que vocês vão a paris para consultar a investigação. Open Subtitles نريدكم أن تذهبا إلى باريس لإبداء الرأى حول تحقيقنا.
    É claro que quero que vocês vão, seus estúpidos. Open Subtitles بالطبع أريدكما أن تذهبا ايها الغبيان
    Preciso que vão à Camara Municipal. Open Subtitles أريدكما أن تذهبا إلى دار البلديّة.
    - Nem pensem que vão sair os dois. Open Subtitles لا يمكن أن تذهبا كلاكما؟
    Quero que vão ao escritório da Gazeta, em Ditmars. Open Subtitles أريد منكما أن تذهبا إلى مكتب الجريدة هناك في (ديتمارس)
    Quero que vão para Hamptons e fiquem lá o fim de semana. Open Subtitles أريدكما أن تذهبا إلى (هامبتونز) وتبقيان هناك لعطلة نهاية الأسبوع
    Quero que vão até lá e comprem a taça que ganhaste com o Chestnut. Open Subtitles أريدكما أن تذهبا إلى هناك وأحضري الكأس الرائعة التي فزتي بها بالقفز على حصانكِ (تشيسنات).
    Mas preciso que vão. Open Subtitles لكنني أحتاجكما أن تذهبا
    Santiago, Diaz, antes de irem, ambas pediram o sábado de folga, mas uma de vocês terá de trabalhar. Open Subtitles "سانتياقو" "دياز" قبل أن تذهبا كلاكما طلب اجازه هذا السبت, لكني بحاجه لإحداكما أن تعمل
    Agora, antes de irem, fiquem sentados um segundo. Open Subtitles والآن، قبل أن تذهبا انتظرا قليلاً
    Quero que vocês vão lá para baixo e comecem. Open Subtitles أريدكما أن تذهبا إلى هناك وتشرعا بالعمل
    Preciso que vocês vão atrás desse SUV. Open Subtitles أريدكما أن تذهبا للبحث عن تلك السيّارة.
    Quero que tu e o Tommy vão até à cave, agora. Open Subtitles أريدك أنت و (تومى) أن تذهبا الى القبو الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more