Vais enviar uma fotografia todas as semanas. Assim vejo o que tu vês. | Open Subtitles | يجب أن ترسل لي صورة كل أسبوع ، حتى أرى ما ترى |
Adoraria ler. Tens que me enviar uma cópia. | Open Subtitles | أود قراءة المقال عليك أن ترسل لي نسخة |
É melhor me enviares uma mensagem na próxima vez que decidires pular em quadros. | Open Subtitles | عليك أن ترسل لي رسالةً في المرة القادمة تقرر فيها القفز بداخل لوحة ما |
Em vez de me enviares os três primeiros capítulos, enviaste-me uma coisa com um título horrível: "Uma Assassina Lésbica". | Open Subtitles | بدلا ً من أن ترسل لي المشاهد الثلاثة الأولى ... ترسل شيئا ً آخر بعنوان : " قاتل السحاقيات " |
Meu Senhor... teve de me mandar uma notícia dessas... justo hoje? | Open Subtitles | إلهي هل كان عليك أن ترسل لي خبرا كهذا اليوم من بين جميع الأيام؟ |
Tens de me mandar qualquer coisa para o autocarro. Estou a morrer. NÃO PERTINENTE | Open Subtitles | أريدك أن ترسل لي مالاً لأجرة الحافلة أنا هنا مفلس |
Tu, preciso que me envies uma cópia daquele fax assim que o tiveres em mãos para o meu telefone. | Open Subtitles | أنت، أريد منك أن ترسل لي نسخة من ذلك الفاكس حالما تحصل عليه إلى هاتفي النقال. |
Vou precisar que me envies por e-mail alguns dos dossiers do caso Larsen. | Open Subtitles | أريدكَ أن ترسل لي بعض ملفات من قضية القتيلة "روزي" |
Preciso que me mandes aquele esboço, dos assassinatos no parque dos reboques. | Open Subtitles | أريدك أن ترسل لي الصورة لقاتل موقف المقطورة |
Preciso que me mandes 500 dólares. | Open Subtitles | أريدك أن ترسل لي خمسمائة دولار |
Não te esqueças de me enviar uma cópia. | Open Subtitles | لا تنسى أن ترسل لي نسخة |
Não deixe de me mandar um postal. | Open Subtitles | تأكد من أن ترسل لي بطاقة بريدية. |
- Esqueceste-te de me mandar aquela bala? | Open Subtitles | هل نسيت أن ترسل لي الرصاصة ؟ |
Só espero que me mandes a factura! | Open Subtitles | أريد فقط منك أن ترسل لي الفاتورة ! |