Teria que fazê-lo sobre a água antes que ele chegue a terra. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ذلك فوق الماء قبل أن تصل إلى الأرض |
"Mal chegue a casa, a operação, vou fazer um buraco nas tuas costas vai começar." | Open Subtitles | "بمجرد أن تصل إلى المنزل، "عملية وضع-A-هول-في-يور العودة في الدورة. |
Quando chegar ao seu destino, tire os sapatos e as meias. | Open Subtitles | بعد أن تصل إلى المكان الذاهب إليه إنزع أحذيتك وجواربك |
As pessoas estavam a abandonar o autocarro, antes de ela chegar ao número dois ou três. | TED | كانت الناس تغادر الحافلة قبل أن تصل إلى الرقم اثنين أو ثلاثة |
É possível ter ouvido o tiro antes de chegar à beira de água? | Open Subtitles | هل تعتقد انك سمعت الطلقه قبل أن تصل إلى الماء؟ |
Estás a dizer-me que ela passou por 88 guarda-costas, antes de chegar à O-Ren? Não eram bem 88. | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني بأنها قد شقت طريقها وسط 88 حارسا خاصا قبل أن تصل إلى أورين؟ |
"Mal chegue a casa." | Open Subtitles | "بمجرد أن تصل إلى المنزل." |
Você tem que ter um pouco de trabalho antes de chegar ao seu coração. | Open Subtitles | عليك أن تتعامل معه بطريقة جيدة قبل أن تصل إلى قلبها |
Se fizer isso, mando-o prender antes de chegar ao estacionamento. | Open Subtitles | قم بهذا يا سيدي و سوف يتم إعتقالك قبل أن تصل إلى موقف السيارات |
Numa contagem de 170, têm de chegar ao dinheiro e sair de lá. | Open Subtitles | في الرقم 170 ، يجب أن تصل إلى المال و تخرجه ؟ |
Uma de nós tem que chegar ao maldito carro e pedir ajuda. | Open Subtitles | واحدة منا يجب أن تصل إلى السيارة اللعينة وتجلب المساعدة |
Se fizer isso, seremos mortos antes de chegar ao portão. | Open Subtitles | إذا فعلت ذلك ، سوف يُطلق عليك النار قبل أن تصل إلى البوابة |
Mas essa missão perdeu-se antes de chegar à estrela. | Open Subtitles | لكن تلك المهمّةِ فُقِدت قبل أن تصل إلى النجم |