"أن تعترفي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de admitir
        
    • que admitir
        
    • admitir que
        
    • que admitas
        
    • Admite que
        
    Tens de admitir que vale a pena o risco. Open Subtitles عليك أن تعترفي , الأمر كان يستحق المجازفة
    Bem, tens de admitir que o meu plano funcionou. Open Subtitles حسناً، يجب عليكِ أن تعترفي أن خطّتي نجحت.
    Tens de admitir que algo não bate certo. Não, não está certo. Open Subtitles يجب أن تعترفي أن هناك شيئا خطأ في هذا الأمر
    Ei. Tens que admitir que... aquele comentário ao jantar sobre a mulher que matou os filhos, foi meio esquisito. Open Subtitles يجب أن تعترفي أن المحادثة التي كانت على طاولة العشاء
    Existe uma semelhança. Tens que admitir que se parece com ele. Open Subtitles هناك شبه يجب أن تعترفي, أنها تشبهه نوعا ما
    Kelly, não quero que admitas mais nada, está bem? Open Subtitles كيلي , لا أريدك أن تعترفي بأي شيء أخلاقي
    Tens de admitir que é agradável ter o Poder das Três debaixo do mesmo teto. Open Subtitles يجب أن تعترفي أنه من الرائع أن تكون قوة الثلاث تحت سقف واحد
    Tens de admitir que te está a toldar o juízo um pouquinho. Open Subtitles حسناً ، عليكِ أن تعترفي ، أن هذا على الأرجح غيم على طريقة حكمكِ قليلاً
    Mas tens de admitir que ias querer que saíssem. Open Subtitles لا بدّ أن تعترفي أنّك ستوافقين لو كنتِ مكاني
    Sou um homem cristão, ou de qualquer que seja a religião dominante na área em que vendo, mas tens de admitir, parecia mesmo que ela estava a falar da grande pachacha, certo? Open Subtitles أو على أي دين يسيطر علي المنطقة التي ابيع بها ولكن يجب أن تعترفي , بأن كلامك اوحي الي هذا لقد كانت تتحدث عن العضو الأنسوي , اليس كذلك؟
    Tens de admitir que é espectacular. Open Subtitles ، كتاب الخطط هو كالذهب عليك أن تعترفي أنه مذهل
    Eras um bocado irritante, tens de admitir. Open Subtitles كنتِ مصدر إزعاج للجميع و يجب أن تعترفي بذلك
    Tens de admitir... Estou fantástico com este turbante. Open Subtitles حسنا ، عليك أن تعترفي رغم ذلك بأنني رائع في هذه العمامة
    Eu gosto de ti e tudo, mas tens que admitir a verdade. Open Subtitles أهتمّ بكِ وكل شيء لكن يجب أن تعترفي بالحقيقة
    Mas tu tens que admitir. Ela é meio estranha. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تعترفي إنها تنظر إلي بشيء من الغرابة
    Tens que admitir, isso parece loucura. Open Subtitles حسنا يجب أن تعترفي بأنه امر غريب يصعب تصديقه
    Tens que admitir, aquilo é muito bom. Sério. Open Subtitles عليكِ أن تعترفي بإنها جميلة للغاية، بجدية
    Tu, Sonya... receias admitir que às vezes precisas de ajuda. Open Subtitles و أنت يا سونيا أنت تخافين أن تعترفي بنفسك تحتاجين إلى المساعدة أحياناً
    Quero que admitas que não consegues respirar quando não estás comigo. Open Subtitles أريدك أن تعترفي أنه لا يمكنك التنفس عندما لا تكوني معي
    Espera. Sei que não me gramas, mas Admite que disse a verdade. Open Subtitles تريثي ، أعلم أنكِ لاتحبينني ولكن هل يمكن أن تعترفي على الأقل بصحة كل ماأخبرتك عنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more