"أن تعرفها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de saber
        
    Precisa de saber algumas coisas sobre a sua família. Open Subtitles هناك بضعة أشياء حول عائلتك يجب أن تعرفها
    Oliver, há algumas coisas que precisa de saber. Open Subtitles أوليفر، رجاءا، هناك بعض الأشياء التي يجب أن تعرفها
    É uma daquelas coisas que sentimos que precisamos de saber. Open Subtitles أردت فقط أن أعرف إنها أحد الأشياء التي تريد أن تعرفها
    Há mais coisas que devia de saber. Era melhor tirar um curso ou algo assim. Open Subtitles هنالك أشياء أخرى يجب أن تعرفها عن هذا الشيء ربما تأخذ نوعا من التدريب أو شيء من هذا
    Se não conseguirem dar esse primeiro passo, vão realmente procurar os outros milhares de factos que vão precisar de saber para dominar o conhecimento da política externa dos E.U.A. TED إذا لم تستطع القيام بتلك الخطوة الأولى، هل أنت حقاً سوف تقوم بالبحث عن آلاف الحقائق الأخرى التي سوف تحتاج إلى أن تعرفها لإتقان معلوماتك بالسياسة الخارجية الأمريكية؟
    Há certas coisas que precisa de saber sobre o seu pai. Open Subtitles هناك أشياء يجب أن تعرفها عن والدك
    Há algumas coisas que tens de saber. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي يجب أن تعرفها
    Há tanto que tens de saber, querido Open Subtitles ثمة أمور كثيرة يجب أن تعرفها يا حبيبي
    Merdas que precisas de saber sobre o meu irmão. Open Subtitles هذه معلومات يجب أن تعرفها عن أخي
    Mas vais precisar de ajuda, porque não és bom com pessoas, por isso eis algumas coisas que tens de saber sobre o homem que amamos, Open Subtitles لكني لا أعتقد أنك بحاجة لمساعدة ولو قليلة في هذا لأنك لست جيد تحديدًا في التعامل مع الناس لذلك إليك بضعة أمور لابد أن تعرفها عن الرجل الذي نحبه نحن الاثنين
    Tem muita coisa que precisas de saber. Open Subtitles هناك أشياء يجب أن تعرفها
    Olá, sou o Chuck. Deixo-vos algumas coisas que talvez precisem de saber. Open Subtitles "مرحباً، أنا (تشاك) هناك أشياء يجب أن تعرفها"
    Sou o Chuck. Aqui vos deixo algumas coisas que precisam de saber. Open Subtitles "أنا (تشاك) هناك بعض الأشياء التي يجب أن تعرفها"
    Mas há coisas precisas de saber. Tais como? Open Subtitles ولكن، هناك امور يجب أن تعرفها - مثل؟
    Eis algumas coisas que talvez precisem de saber, ou que já tenham esquecido. Open Subtitles مرحبا ً أنا (تشاك) هذه بعض الأشياء التي تحتاج أن تعرفها أو أنك نسيتها فقط
    Há coisas que tens de saber. Open Subtitles هناك أشياء يجب أن تعرفها
    Há algumas coisas que precisas de saber. Open Subtitles يوجد أشياء يجب أن تعرفها ..
    Coisas que tens de saber. Open Subtitles ينبغي لكَ أن تعرفها.
    Há mais alguns capítulos sobre o Zod que precisa de saber. Open Subtitles هناك فصول أخرى عن (زود) يجب أن تعرفها.
    "Zev, há coisas que não serão fáceis, mas que tens de saber. Open Subtitles "زيف)، ثمة أشياء صعبة) يجدر بك أن تعرفها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more