"أن تعرفي أني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que saibas que
        
    • de saber que
        
    • que saiba que
        
    O que decidires, quero que saibas que... estou contigo. Open Subtitles في كلا الحالتين أريدك أن تعرفي أني أدعمك
    Quero que saibas que sou um substituto terrível. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أني خيار سئ للشاب البديل
    Quero que saibas que entendo como um filho é importante para ti e que o tempo não está do nosso lado. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أني أفهم مدى أهمية الأطفال لكِ و أن الوقت ليس في صالحنا
    Mas quero que saibas que não vou parar de tentar, está bem? Open Subtitles لكن أنا فقط أريدك أن تعرفي أني لن أتوقف عن المحاولة حسناً؟
    Bem, deves de saber que eu definitivamente vivo do meu apelido: Open Subtitles حسناً، يجب عليكِ أن تعرفي أني أعيش مع الكنية الخاصة بي وهي...
    Quero que saiba que não oponho-me a tais desejos. Open Subtitles و يجب أن تعرفي أني لست معارضاً لرغبتهما
    Quero que saibas que doei os meus órgãos à medicina, excepto um, que é para ti. Open Subtitles اسمعي، أريد منك أن تعرفي أني تبرعت للعلم الطبي بأعضائي بإستثناء عضو واحد، وهو لك
    E quero que saibas que não quero saber de nada disso, porque estou anormal por ti. Open Subtitles و اُريدكِ أن تعرفي أني لا أهتم بماضيكِ لأن علاقتنا سحاقيه
    Quero que saibas que estou felicíssima por me teres ligado. Open Subtitles أريد أن تعرفي أني اهتززت من الفرح حينما اتصلتِ بي
    Quero que saibas que estarei sempre aqui. Open Subtitles أنا فقط اريدك أن تعرفي أني موجود على الدوام من أجلك
    Porque quero que saibas que sei matar um homem. Open Subtitles لأنني أريدكِ أن تعرفي, أني أعرف كيف أقتل رجلاً
    Eu quero que saibas que planeio ser uma estrela. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أني أخطط لأكون نجماً.
    Lamento não ter conseguido arranjar uma solução, mas só quero que saibas que não te culpo pelo que fizeste. Open Subtitles لكن ... انصتي ، أريدك أن تعرفي أني لا ألومك على مااضطررت لفعله
    Espero que saibas que faço tudo por ti. Open Subtitles أرجو أن تعرفي أني سأفعل أي شيء من أجلك
    Só quero que saibas que estou aqui. Open Subtitles أودّك أن تعرفي أني موجود لأساندك.
    Há algo de estranho, de muito estranho desde que ela chegou e quero que saibas que eu reparei nisso. Open Subtitles هناك شيء شاذ ... أناأقولانه شاذ جدا حول سلوك تلك العائلة منذ أن تلك وصلت تلك المرأة - و أريدك أن تعرفي أني ألاحظ هذا
    Bom, quero só que saibas que entendo. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أني أفهم
    Preciso que saibas que lamento, e eu... Open Subtitles ..... اريدكِ أن تعرفي أني اسف، وأني
    E tens de saber que contei ao Justin sobre ti e o Tommy. Open Subtitles و عليكِ أن تعرفي أني أخبرت (جاستن) عنكِ و عن (تومي)
    Quero que saiba que eliminei esses indícios. Open Subtitles وأُريدكِ أن تعرفي أني قد تخلصت من تلك الـآثـار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more