Diz-lhe que feche as portas ligue as luzes... e que simplesmente faça como não estivesse em casa. | Open Subtitles | يجدر بك أن تطلب منها أن تغلق الباب، وتطفئ الأنوار وتتظاهر بأنها ليست في المنزل |
Foi-nos comunicada uma possível violação de segurança. Preciso que feche esta área. | Open Subtitles | لدينا تقرير عن إختراق أمني مُحتمل، أريدك أن تغلق هذه المنطقة. |
Mas quando morreu aos 94 anos, a polícia teve de fechar as ruas do seu bairro para acomodar a multidão que veio fazer o seu luto. | TED | ولكن عندما توفي في عمر 94، اضطرت الشرطة أن تغلق شوارع حيه لاستيعاب حشود الناس الذين جاؤوا لتعزيته. |
Preciso de te dizer algo. Preciso que feches a porta. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك شيئاً، وأريد منك أن تغلق الباب |
Tens que fechar o buraco nesta cerca, para os esquilos não escaparem. | Open Subtitles | عليك أن تغلق الحفلة الموجودة في سياجه حتى لا تهرب السناجب. |
Em troca, queria que fechasse os olhos ao que tenho de fazer. | Open Subtitles | وفى المقابل،أريدك أن تغلق عينيك عم سأفعل |
A tua mãe nunca te ensinou a fechar a braguilha? | Open Subtitles | هل علّمتك والدتك من قبل أن تغلق سحاب بنطالك؟ |
Talvez desta vez ela não chore antes de desligar o telefone. | Open Subtitles | من الممكن هذه المرة لن تبكي قبل أن تغلق الهاتف |
Antes de desligares, gostava só de saber... por que nos ajudaste nisto? | Open Subtitles | مهلا , قبل أن تغلق انا فقط اتساءل لماذا فعلت هذا معنا ؟ |
Mas ela está muito perturbada, por isso, sugiro que feche a sua porta e venha imediatamente. | Open Subtitles | لكنها منزعجة بشدة لذا أفترح أن تغلق الباب وتأتي فوراَ |
Tenho de ir à biblioteca antes que feche, mas falamos disto mais tarde. | Open Subtitles | عليّ الوصول للمكتبة قبل أن تغلق ولكننا سنتحدّث عن هذا لاحقاً، اتفقنا؟ |
Preciso que feche todo o trânsito nas pontes e túneis da cidade. | Open Subtitles | أحتاج منك أيضاً أن تغلق كل مرور الجسر والنفق إلى داخل المدينة |
Vamos esgueirar-nos depois de fechar, vamos apanhar uma pedrada e depois vamos conviver com a vida selvagem. | Open Subtitles | سوف نتسلل بعد أن تغلق ثم سنتسكع مع الحياة البرية |
Não. Mesmo com a energia cortada, não há meio de fechar. | Open Subtitles | كلا سيدى , حتى مع فصل مصدر الطاقة إنها تأبى أن تغلق |
Absorva todos esses pormenores antes de fechar os olhos e depois veja essas mãos, os seus dedos, a agarrar o volante do seu carro novinho em folha. | Open Subtitles | خذ جميع هذه التفاصيل مباشرة قبل أن تغلق عينيك ثم انظر هاتين اليدين، أصابعك تلتف حول مقود السواقة لسيارتك الجديدة |
"quero que feches os olhos e te lembres do meu peito. | Open Subtitles | أو إن كنت مفزوع دائما فأريدك أن تغلق عيناك |
Quanto te disser, quero que feches os olhos e contes até 10. | Open Subtitles | عندما آمرك، عليك أن تغلق عينيك وتعد حتى رقم عشرة. |
Preciso que feches por um minuto. Deixa-me entrar pelas traseiras. | Open Subtitles | ، أريدك أن تغلق للحظات . وقابلنيّ بالخلف |
Só tem que fechar um olho... | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تغلق عيناً واحدة |
Então, gostava que fechasse os olhos e imaginasse que está num elevador. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تغلق عيناك وتتخيل أنك بداخل مصعد كهربائي، |
Vincent, o motor está a arder. - Pode fechar a válvula? | Open Subtitles | فنسنت, المحرك مشتعل هل يمكن أن تغلق المجرى ؟ |
E não te esqueças de desligar o sistema de alarme demoníaco. | Open Subtitles | و لا تنسى أن تغلق نظام التعرف على المشعوذين |
Serás o meu primeiro telefonema. Frank, antes de desligares, recebi um e-mail esta manhã. | Open Subtitles | فرانك" قبل أن تغلق" وصلني إيميل هذا الصباح |
Não parece Sim, Norman e quero que desligues. | Open Subtitles | أنه صوتها يا نورمان أريدك أن تغلق السماعة |