Quando uma rapariga é encostada à parede, tem de pensar em arrendar. | Open Subtitles | عندما تتورط فتاة في بيت لا تتحمل ثمنه يجب أن تفكر في الاستجئار |
Aposto que vai andar uns 30 km antes de pensar em beber isso. | Open Subtitles | أراهن أنك ستسير 20 ميلاً قبل أن تفكر في شرب هذا |
Tens de pensar na criança. Ela vale dez da mãe. | Open Subtitles | يجب أن تفكر في طفلتك فالطفلة تساوي ما لا تساويه أمها |
Mas gosto que penses em mim como um ente querido. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أحب أن تفكر في لي كما أحب واحدة. |
É importante, quero que penses na resposta antes de ma dares, OK? | Open Subtitles | وهو سؤال مهم لذا أريدك أن تفكر في الجواب قبل أن تعطيني إياه ، اتفقنا ؟ |
Quando ela começar, pense em algo que o faça feliz. | Open Subtitles | عندما تبدأ عليك أن تفكر في الشيء الذي يجعلك سعيدا |
Não era preciso que vos dissessem para pensar nos outros. Não sois uma criança. | Open Subtitles | لا يجب أن يتم أخبارك أن تفكر في شخص آخر غير نفسك، أنت لست طفل |
Na verdade, comecei a passar mais tempo no computador porque eu não conseguia pensar noutra coisa. | Open Subtitles | في الواقع قضيت المزيد من الوقت بالقرب الكمبيوتر ل أنا لا يمكن أن تفكر في ذلك. |
Sugeri que a Cynthia considerasse uma solução alternativa para a Chelsea. | Open Subtitles | أنا (إقترحت على (سينثيا) أن تفكر في حل بديل ل(تشيلسي |
Podem pensar numa bolha como uma solucionadora de problemas de matemática. | TED | يمكنك أن تفكر في الفقاقيع كَحلّ للمشكلات الرياضية. |
Vá lá, meu, tens de pensar em investir. | Open Subtitles | هيا يا رجل, يجب أن تفكر في الاستثمار |
Tem de pensar em si. Só desta vez. | Open Subtitles | عليك أن تفكر في نفسك هذه المرة |
Tens de pensar em ti mesmo. | Open Subtitles | لقد فات الأوان يجب أن تفكر في نفسك |
Se quisermos compreender o problema que enfrentamos com os oceanos, temos de pensar na Biologia ao mesmo tempo que pensamos na Física. | TED | لو كنت تريد حقاً أن تفهم المشكلة التي نواجهها مع المحيطات يجب عليك أن تفكر في علم الأحياء وفي نفس الوقت فكر في علم الفيزياء |
Tem de pensar na psicologia da situação. | Open Subtitles | عليك أن تفكر في علم نفس الموقف |
E antes que penses em voltar a usar algum deles... | Open Subtitles | ...وقبل أن تفكر في استخدام أي منهما مجدداً |
Desta vez, quero que penses em algo stressante... | Open Subtitles | هذه المرة، أريدك .. أن تفكر في شيء مجهد |
Preciso que penses na oferta do meu Pai. | Open Subtitles | أريدك أن تفكر في ما عرضه عليك والدي |
Nem pense em abraçar-me. Claro. | Open Subtitles | ـ إياك أن تفكر في احتضاني ـ لكِ ذلك |
Se pensar nos últimos dias, no que está a acontecer, talvez não seja má ideia lidarmos com um encontro de cada vez. | Open Subtitles | بعد أن تفكر في الأجواء في الأيام الماضية ربما لا بأس إن قبلنا بالفكرة تدريجياً |
Se tens intenções sérias de ter uma relação com a minha filha, e pelo teu próprio bem, tens de pensar noutra coisa, além de vender erva. | Open Subtitles | إن كنت جادًا بخصوص تكوين علاقة مع ابنتي ،من أجل مصلحتك عليك أن تفكر في شيء آخر إلى جانب بيع المخدرات |
Estava à espera que você considerasse uma reintegração. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن تفكر في الرجوع للعمل |
É muito difícil pensar numa razão para o que estará a acontecer. | TED | من الصعوبة بمكان أن تفكر في أسباب كلها واردة الحدوث. |