"أن تفهمى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de perceber
        
    • que compreendas
        
    • que entenda
        
    • de compreender
        
    Mas tens de perceber, é um tiro no escuro, mas é possível... que exista uma hipótese para ir em frente com isto. Open Subtitles لكن يجب أن تفهمى إنها محاولة ضعيفة هناك فرصة كبيرة ألا ننجو من ذلك
    Vieste pelo Adrian ou precisas de perceber como dormiste comigo? Open Subtitles هل أنتى هنا من أجل أدريان؟ أو لأنكى تريدى أن تفهمى كيف أمكنكى أن تمارسى الجنس معى منذ ساعات قليله
    Calculo que compreendas isso, Gale? Open Subtitles يمكنك أن تفهمى هذا أليس كذلك؟
    Porque é preciso que compreendas. Open Subtitles لأنه من الضرورى أن تفهمى.
    Quero que entenda isso. Open Subtitles أريدك أن تفهمى هذا
    Sydney, tens de compreender era o ponto alto da Guerra Fria. Open Subtitles يجب أن تفهمى انه كان فى قمة الحرب البارده
    Ouve, Brooke, eu sei... que te preocupa o meu passado com ela, mas desta vez tens de perceber as circunstâncias. Open Subtitles (انظرى يا (بروك) ، أعرف أنك قلقة من ماضى مع (بيتون و لكن عليك أن تفهمى الظروف تلك المرة
    Tens de perceber. Open Subtitles يجب أن تفهمى
    Não espero que compreendas. Open Subtitles لا أتوقع منك أن تفهمى
    - Preciso que compreendas... Open Subtitles أريدك أن تفهمى أن..
    Não espero que compreendas. Open Subtitles أنا لا أتوقع منكى أن تفهمى
    Quero que entenda que Open Subtitles أريدك أن تفهمى هذا
    Quero que entenda isso. Open Subtitles أريدك أن تفهمى شيئا
    Estão milhões de vidas em jogo. Tens de compreender isso. Open Subtitles الملايين حياتهم على المحك يجب أن تفهمى هذا
    Tem de compreender que naquela parte do mundo, antibióticos e seringas são como ouro. Open Subtitles يجب أن تفهمى فى هذا الجزء من العالم لا يمكنك أن تجدى أشياء مثل المضادات الحيوية الحقن و أدوية البرد
    Por isso, tens de compreender tinha planeado um futuro diferente. Open Subtitles يجب أن تفهمى خطّطت لقدر مختلف كامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more