"أن تقلق بشأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de te preocupar com
        
    • preocupar com a
        
    • de se preocupar com
        
    Bem, já não tens de te preocupar com essas coisas porque agora já temos uma alternativa melhor. Open Subtitles اذاً ليس عليك أن تقلق بشأن الاشياء الأخرى لانه لدينا شيء أفضل الأن
    Todos vão tentar prender-te, dizer que tens de te preocupar com o futuro. Open Subtitles يخبرونكَ بأن عليك أن تقلق بشأن مستقبلك أتعرف مالذي يجب أن يكون مستقبلك ؟
    Portanto, não precisas de te preocupar com contar-me o que significa tudo isto, pois não? Porque eu já vi tudo. Open Subtitles لذا ليس عليك أن تقلق بشأن الإفصاح لي عن حقيقة الأمر لأنني رأيته مسبقا
    - Coronel, a ONU não precisa de se preocupar com a milícia Interahanwe. Open Subtitles أيّها العقيد, الأمم المتّحدة لا يجب أن تقلق بشأن الإنترهاموي
    Já não precisas de te preocupar com o Dia dos Namorados. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق بشأن عيد الحب بعد الأن
    Mas não precisas de te preocupar com isso. Open Subtitles لكنك لا يجب أن تقلق بشأن هذا
    Nem tens de te preocupar com mais nada. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق بشأن شيء..
    Não precisas de te preocupar com isso. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق بشأن ذلك
    Não tens de te preocupar com nada. Open Subtitles لا يجب أن تقلق بشأن أي شيء.
    Não tem de se preocupar com a minha vida amorosa. Open Subtitles لا يجب أن تقلق بشأن حياتي الزوجية.
    Deixe-me preocupar com a minha. Open Subtitles اسمحوا لي أن تقلق بشأن الألغام.
    Digo-lhe, pai. Nunca mais terá de se preocupar com dinheiro. Open Subtitles أقول يا أبي، لا يجب أن تقلق بشأن المال مرة أخرى أبداً
    Não precisa de se preocupar com o que os outros fazem. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق بشأن مايفعله معظم الناس.
    Não, a Audrey nunca vai ter de se preocupar com dinheiro. Open Subtitles لا، لا يجب على (أودري) أن تقلق بشأن المال قط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more