Bem, já não tens de te preocupar com essas coisas porque agora já temos uma alternativa melhor. | Open Subtitles | اذاً ليس عليك أن تقلق بشأن الاشياء الأخرى لانه لدينا شيء أفضل الأن |
Todos vão tentar prender-te, dizer que tens de te preocupar com o futuro. | Open Subtitles | يخبرونكَ بأن عليك أن تقلق بشأن مستقبلك أتعرف مالذي يجب أن يكون مستقبلك ؟ |
Portanto, não precisas de te preocupar com contar-me o que significa tudo isto, pois não? Porque eu já vi tudo. | Open Subtitles | لذا ليس عليك أن تقلق بشأن الإفصاح لي عن حقيقة الأمر لأنني رأيته مسبقا |
- Coronel, a ONU não precisa de se preocupar com a milícia Interahanwe. | Open Subtitles | أيّها العقيد, الأمم المتّحدة لا يجب أن تقلق بشأن الإنترهاموي |
Já não precisas de te preocupar com o Dia dos Namorados. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق بشأن عيد الحب بعد الأن |
Mas não precisas de te preocupar com isso. | Open Subtitles | لكنك لا يجب أن تقلق بشأن هذا |
Nem tens de te preocupar com mais nada. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق بشأن شيء.. |
Não precisas de te preocupar com isso. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق بشأن ذلك |
Não tens de te preocupar com nada. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلق بشأن أي شيء. |
Não tem de se preocupar com a minha vida amorosa. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلق بشأن حياتي الزوجية. |
Deixe-me preocupar com a minha. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن تقلق بشأن الألغام. |
Digo-lhe, pai. Nunca mais terá de se preocupar com dinheiro. | Open Subtitles | أقول يا أبي، لا يجب أن تقلق بشأن المال مرة أخرى أبداً |
Não precisa de se preocupar com o que os outros fazem. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق بشأن مايفعله معظم الناس. |
Não, a Audrey nunca vai ter de se preocupar com dinheiro. | Open Subtitles | لا، لا يجب على (أودري) أن تقلق بشأن المال قط |