"أن تقنعني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de me convencer
        
    • convencer-me que
        
    • convencer-me de
        
    • de convencer-me
        
    Por isso, antes de prosseguirmos, vai ter de me convencer a escolhê-lo. Open Subtitles لذا قبل أن نبدأ بأي عمل، عليك أن تقنعني لم عليّ ان اختارك من الأصل
    Tens de me convencer disso. Open Subtitles لابد أن تقنعني بهذا
    Nao vai conseguir convencer-me que se cansou de repente. Nao acredito. Open Subtitles لا يمكنك أن تقنعني أنك مللت فحسب، لن أصدق هذا أبداً
    Estás a convencer-me que ela é má pessoa porquê? Open Subtitles إذاً لماذا تحاول أن تقنعني بانها شخصٌ سئ ؟
    Queres convencer-me de quê? Que és tão inútil como ter um cu aqui? Open Subtitles ما هو بالضبط الشئ الذي تريد أن تقنعني به بأنك عديم النفع كفتحة المؤخرة إذا كانت هنا
    Está à de convencer-me do a largar o meu processo judicial? Open Subtitles هل تأمل أن تقنعني بالعدول عن قضيتي القانونية ؟
    Não precisas de me convencer, Larry. Troquei um turno de boleias para estar aqui. Open Subtitles ليس عليك أن تقنعني (لاري)، لقد قايضت مناوبة مشاركة سيارة لأتواجد هنا
    Toda a operação foi um teatro, na esperança de me convencer que o Irã estava violando o acordo nuclear. Open Subtitles العملية بأكملها كانت تمثيلية، على أمل أن تقنعني أن (إيران) في خرق للاتفاق النووي
    Querer tentar convencer-me que você não estás aqui para incomodar a Natalia? Open Subtitles هل ستحاول أن تقنعني أنك لست هنا للتحرش بـ " ناتاليا " ؟
    A Nancy Miller era a minha melhor amiga até tentar convencer-me que foi ela que me mostrou a música do Josh Groban. Open Subtitles كانت أعز صديقة عندي إلى أن حاولت أن تقنعني أنها هي من عرّفتني على موسيقى "جوش غروبان"
    Depois de tudo o que vi aqui, Doutor, acha mesmo que vai convencer-me de que estou louco? Open Subtitles بعدأنرأيتكلّ شيء هنا يادكتور, أتظنّ حقاً أنّه يمكنك أن تقنعني بأنّي مجنون ؟
    Não tens jeito, a menos que estejas a convencer-me de que és um idiota. Open Subtitles لأنك سيء بفعل ذلك، إلّا إذا كنت تحاول أن تقنعني بأنّك وغد.
    Tem de convencer-me, e aos leitores da "Millenium", sobre o caso. Open Subtitles من الأفضل أن تقنعني وتقنع قرّاء "الألفيّة" بذلك
    Agora tem de convencer-me. Open Subtitles عليك أن تقنعني الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more