Não podem ser mais do que uma dúzia suficientemente grandes para um grupo de piratas se esconder, mas... ainda são muitas. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون أكثر من بضعة عشرات كبيرة كفاية لفرقة من القراصنة للأختباء .لكن هذا لا يزال كثيراً |
Quando fizermos isso com cuidado e humanidade, as prisões podem ser mais do que um caixote do lixo das políticas sociais falhadas. | TED | وعندما نفعل ذلك بشكل مدروس وإنساني السجون تستطيع أن تكون أكثر من وعاء لفشل في السياسة الاجتماعية |
Não pode ser mais do que um dilema por agora. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون أكثر من حقنة شرجية فورية إلى الآن. |
Esta morte pode ser mais do que sítio errado à hora errada. | Open Subtitles | وفاته يمكن أن تكون أكثر من أنه كان فى المكان الخطأ وفى الوقت الخطأ |
Tu queres ser mais do que amigo e eu sou casada. | Open Subtitles | تريد أن تكون أكثر من صديق .. وانا متزوجة |
Pode ser só um incidente na prisão, ou pode ser mais do que isso. | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن يكون مجرد حادث السجن، أو أنها يمكن أن تكون أكثر من ذلك. |
Precisa de ser mais do que uma? | Open Subtitles | هل هناك حاجة أن تكون أكثر من واحدة ؟ |
Tem que ser mais do que isso, meu. | Open Subtitles | ! يارجل يجب أن تكون أكثر من ذلك. |
Isto pode ser mais do que um caso para si, Kate. | Open Subtitles | "هذه يمكن أن تكون أكثر من مجرد قضية بالنسبة لكِ، (كيت)" |