Pois é, temos de ter cuidado ao fazermos uma manobra destas. | Open Subtitles | أجل ، عليك أن تكون حذراً عندما تقوم بخدعة كهذه |
Tens de ter cuidado. As bestas são matreiras. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون حذراً هذه الوحوش مخادعة |
Tens de ter cuidado. Não podes arriscar mudar o passado. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذراً لا يمكنك أن تخاطر بتغيير الماضي |
Eu ia dizer-te para teres cuidado, antes de bateres com a mão no alarme, esta manhã. | Open Subtitles | كنت أنوي أن أُخبرك أن تكون حذراً قبل أن تضرب المنبه بيدك هذا الصباح |
Tens de ter mais cuidado. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذراً عندمـا تركض على الطريق |
Sim, tem de se ter cuidado com quem se apanha. | Open Subtitles | أجل، يجب أن تكون حذراً مع من تُقلّه. |
Deverá tomar cuidado e evitar as que contêm gases tóxicos. | Open Subtitles | أنت لا تملك إلا أن تكون حذراً لتجنب تلك التي تحتوي على غازات سامة. |
Com este pó, tem de ter muito cuidado. | Open Subtitles | مع هذا المسحوق . يجب أن تكون حذراً للغاية |
Nunca se é demasiado cuidadoso, sabe? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون حذراً ، أتعلم |
Numa luta, temos de ter cuidado para não partir os ossinhos da mão na cara de alguém. | Open Subtitles | .. في المعركة , عليك أن تكون حذراً حتى لا تنكسر عظام يدك في وجه أحدهم |
Aquece a fivela até 1940º Fahrenheit. Tens de ter cuidado, uma ves que se derrete rapidamente. | Open Subtitles | أوصل المشبك لدرجة حرارة 1940 فهرنهايت، يجب أن تكون حذراً لأنّه سيبدأ بالتبخر سريعاً. |
A segurança das docas aumentou, após o ataque dos "drones". Precisa de ter cuidado. | Open Subtitles | لقد شُدِّد أمن الميناء بعد هجمات الطائرات الآلية، لذا يجب أن تكون حذراً. |
Anda a brincar contigo, Mike. Tens de ter cuidado. | Open Subtitles | إنه يلعب معك يا "مايك" يجب أن تكون حذراً. |
Tens de ter cuidado com o que fazes por cá. | Open Subtitles | من الضروري أن تكون حذراً من ذلك |
Temos de ter cuidado. | Open Subtitles | هذا ما أقول عليك أن تكون حذراً |
Tem de ter cuidado para não despedaçar o coração da Sybil. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذراً أن لا تجرح قلب "سيبيل" |
- Há tubarões ali... tens de ter cuidado Tem cuidado... | Open Subtitles | هناك أسماك قرش هناك يجب أن تكون حذراً |
Sabes, é melhor teres cuidado ou ainda te tornas um dos teus leitores. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون حذراً وإلاّ ستتحول إلى أحد قرّاء كتبك |
É melhor teres cuidado ou vais ser outro esquizofrénico que acaba morto, está bem? | Open Subtitles | ربمّا تود أن تكون حذراً أو أنك ستصاب بأنفصام الشخصية أتفهم ما أقوله؟ |
Tem de ter mais cuidado com quem dorme, Sr. Marcucci. | Open Subtitles | نعم جرذان كبيرة سمينة مقرفة مركزة في منطقة غرفة نومك عليك أن تكون حذراً مع من تنام سيد ماركوتشي |
Tem que se ter mais cuidado. | Open Subtitles | سانتي، هذه ليست المدينة لذا، من الأفضل أن تكون حذراً |
É um corte de carne fibrosa, portanto, tem de se ter cuidado para não o cozer demais ou depressa demais. | Open Subtitles | \u200fوهو لحم ليفي، \u200fلذا يجب أن تكون حذراً \u200fبألا تبالغ في طهيه أو تطهيه بسرعة شديدة. |
Em todo o caso, devias tomar cuidado. | Open Subtitles | في هذه الحاله من الأفضل أن تكون حذراً |
Tem é de ter muito cuidado com os peões que passam aqui que andam por aqui. | Open Subtitles | عليك أن تكون حذراً جداً من المشاة الخارجون من هنا يتمشون هنا |
Nunca se é demasiado cuidadoso. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تكون حذراً للغاية |