"أن تكون هكذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de ser assim
        
    • pode ser assim
        
    Acho que precisas de ser assim agora, e não estou num bom espaço para lidar com isso. Open Subtitles أعتقد أنك الآن فقط تريد أن تكون هكذا وليس عندى المساحة الكافية للتعامل مع ذلك
    Podias ter uma vida boa, Benny. Não tem de ser assim. Open Subtitles يمكنك أن تنال حياة مرفّهة يا بيني ليس من واجبك أن تكون هكذا
    Podias ter uma vida boa, Benny. Não tem de ser assim. Open Subtitles يمكنك أن تنال حياة مرفّهة يا بيني ليس من واجبك أن تكون هكذا
    Fartava-me de lhe dizer, '´Não podes ser assim gordo, na América não se pode ser assim tão gordo, e preto.'´ Open Subtitles حاولت أن أخبره لايجب ان تكون هكذا لايجب أن تكون هكذا في أمريكا كرجل أسود
    Se ela era lá recepcionista, pode ser assim que tenha inventado a história. Open Subtitles أعني إذا كانت تعمل هناك موظفة إستقبال يمكن أن تكون هكذا قد استطاعت إختلاق هذه القصة بأكملها
    Não tem de ser assim. Podes melhorar. Open Subtitles لا يجب أن تكون هكذا يمكنك أن تتحسن
    Porque é que você tem sempre de ser assim? Open Subtitles لماذا عليك أن تكون هكذا دائماً؟
    Tem de ser assim! -Não, eu preciso disso! Open Subtitles لا ، يجب أن تكون هكذا - لا أنا أريد هذه -
    Sim, mas não tem de ser assim. Open Subtitles أجل، ولكن لا ينبغي أن تكون هكذا
    - Não tem de ser assim. - Não? Open Subtitles لا يجب أن تكون هكذا لا يجب ؟
    Não precisas de ser assim. Diz-me apenas onde está o dinheiro. Open Subtitles لا يجب أن تكون هكذا
    Por isso tem de ser assim. Open Subtitles إذا هي يجب أن تكون هكذا
    Porque é que tens de ser assim? Open Subtitles لماذا عليك أن تكون هكذا ؟
    Não tem de ser assim. Open Subtitles لا يجب أن تكون هكذا
    Não precisas de ser assim comigo. Open Subtitles \u200fليس عليك أن تكون هكذا من أجلي
    Porque é que tem de ser assim? Open Subtitles لماذا عليك أن تكون هكذا يا (بيري)؟
    A vida não pode ser assim tão boa. Open Subtitles الحياة لا يمكن أن تكون هكذا جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more