Há uns anos, ela era uma estudante, mas arrancaram-lhe a personalidade, para fazer de escrava sexual de um falhado com a carteira recheada. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات مضت كانت طالبة ، ومن ثم هويتها سلبت منها ويمكنها أن تلعب دور العبدة المحبة لكل من يدفع |
Qualquer um pode fazer de director. para os accionistas e meios de comunicação. | Open Subtitles | أيّ بدلة يمكن أن تلعب دور المدير التنفيذي لحملة الأسهم وأجهزة الإعلام. |
Mas para quê? Para voltar a fazer-se de vítima? | Open Subtitles | نعم ومن الناحية الآخرى عليها أن تلعب دور الضحية مجددًا؟ |
Portanto, pode fazer-se de parvo ou pode jogar à bola. | Open Subtitles | لذا بإمكانك أن تلعب دور الأبله أو يُمكنك "لعب الكرة = التعاون". |
Tinhas de te armar em herói e conquistar medalhas. | Open Subtitles | كان عليكَ أن تلعب دور البطل لكي تحصل على ميدالية |
Tinhas de te armar em herói, não é? | Open Subtitles | وجب أن تلعب دور البطل؟ |
Ele está a obrigá-lo a fazer de Deus com o seu filho dado que da última vez que teve de escolher, a sua decisão devastou-o. | Open Subtitles | فهو يجبرك أن تلعب دور الإله مع ابنك لأن آخر مرة، كان لديك خيار قرارك، دمره |
Quer fazer de Deus? | Open Subtitles | أردتَ أن تلعب دور الرب؟ أذلك ما في الأمر؟ |
Não pode fazer de Deus com as pessoas. | Open Subtitles | إنك لا يمكنك أن تلعب دور الإله مع الناس |
Duncan, não tens de fazer de psiquiatra, para proteger o teu orgulho. | Open Subtitles | دنكان) , ليس عليك أن تلعب دور الطبيب النفسي لتحمي كبريائك) |
Devia estar a preparar-se para fazer de pai da noiva. | Open Subtitles | عليك أن تستعد أن تلعب دور "والد العروسة" |
Ela adora fazer-se de vítima. | Open Subtitles | هي تحب أن تلعب دور الضحية |
- Sempre gostaste de te armar em bom. | Open Subtitles | -تحب دائما أن تلعب دور البطولة |
- Então gostas de te armar em herói? | Open Subtitles | - تحب أن تلعب دور البطل؟ |