"أن تنظر إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que olhes para
        
    • olhar para
        
    • que veja
        
    • que me olhes nos
        
    Quero que olhes para esta câmara... e fala para o microfone. Open Subtitles أريد منك أن تنظر إلى تلك الكاميرا و الآن تكلم عبر مكبر الصوت
    Quero que olhes para trás. Lembra-te do rosto destes homens. Open Subtitles أريدك أن تنظر إلى الوراء و تتذكر وجوه هؤلاء الرجال
    Gemellus, quero que olhes para estes cavalheiros com atenção... pensa bem e diz-me... quem matou o nosso adorado Tibério. Open Subtitles جاميلوس أريدك أن تنظر إلى هؤلاء السادة بعناية فائقة خذ وقتك... وأخبرني
    Enquanto estás comigo, não te quero a olhar para outras mulheres. Open Subtitles عندما تكون برفقتي، لا أريدك أن تنظر إلى امرأة أخرى
    Basta olhar para o cadáver, ou melhor, o que resta dele. Open Subtitles عليك فقط أن تنظر إلى الجسم أو ما تبقى منه
    Respire fundo porque quero que veja uma coisa. Open Subtitles أريدك أن تأخذ نفساً عميقاً لأني أريدك أن تنظر إلى شئ
    Só quero que me olhes nos olhos, e digas que estás pronto para isto. Open Subtitles أريدك أن تنظر إلى عيني وتقول لي أنك مستعد لهذه المهمة
    Agora quero que olhes para aqui. Obrigado. Open Subtitles أريدك أن تنظر إلى هناك من اجلي، شكرا لك
    - Tom, quero que olhes para a tela. Open Subtitles - توم، أريدك أن تنظر إلى الشاشة.
    Quero que olhes para isto. Open Subtitles أريدك أن تنظر إلى ذلك
    Quero que olhes para os bigodes destes gatinhos e digas-lhes que o Dickens não é o pai deles. Open Subtitles أريدك أن تنظر إلى تلك القطط بالشوارب و تخبرهم أن (ديكينز) ليس والدهم.
    Quer que olhes para a janela dele. Open Subtitles -يريدك أن تنظر إلى نافذته
    Agora, quero que olhes para a Bolsa de Valores e me digas qual é o preço para um refém na cidade de Nova Iorque, nos dias de hoje? Open Subtitles الآن أريد منك أن تنظر إلى المؤشر وتخبرني... ما هو السعر الحالي للرهينة بمدينة (نيويورك)؟
    Mas agora, quero que olhes para o Isaac. Open Subtitles و لكن الآن... (أريد أن تنظر إلى (إسحاق
    Eu não preciso tê-la a olhar para cirurgias abertas. Open Subtitles لا أريدها أن تنظر إلى جراحات مسلوخة ومفتوحة
    Também podemos olhar para a área e ver, dos centros de dados que conhecemos, quão grandes são? TED بإمكانك أيضًا أن تنظر إلى المساحة المربعة لترى بالنسبة لمركز البيانات التي لديك، وتخمن ماهو كبرها؟
    E se decidirem olhar para os sinais que existem à vossa volta e fazer uma chamada? TED ماذا لو قررت أن تنظر إلى العلامات من حولك وتخبر عنها؟
    Podem olhar para estas imagens atrás de mim e verão automaticamente onde a vida pode sobreviver no nosso sistema solar. TED يمكنك أن تنظر إلى هذه الصور خلفي وسترى تلقائيًا أين، في نظامنا الشمسي، يمكن للحياة أن تستمر.
    Quero que veja como o luar atravessa as árvores. Open Subtitles أريدك أن تنظر إلى ضوء القمر يتسلّل بين الأشجار
    Quero que me olhes nos olhos enquanto corto a tua garganta. Open Subtitles أريدك أن تنظر إلى عيني حين أقطع حلقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more