Quero que olhes para esta câmara... e fala para o microfone. | Open Subtitles | أريد منك أن تنظر إلى تلك الكاميرا و الآن تكلم عبر مكبر الصوت |
Quero que olhes para trás. Lembra-te do rosto destes homens. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى الوراء و تتذكر وجوه هؤلاء الرجال |
Gemellus, quero que olhes para estes cavalheiros com atenção... pensa bem e diz-me... quem matou o nosso adorado Tibério. | Open Subtitles | جاميلوس أريدك أن تنظر إلى هؤلاء السادة بعناية فائقة خذ وقتك... وأخبرني |
Enquanto estás comigo, não te quero a olhar para outras mulheres. | Open Subtitles | عندما تكون برفقتي، لا أريدك أن تنظر إلى امرأة أخرى |
Basta olhar para o cadáver, ou melhor, o que resta dele. | Open Subtitles | عليك فقط أن تنظر إلى الجسم أو ما تبقى منه |
Respire fundo porque quero que veja uma coisa. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ نفساً عميقاً لأني أريدك أن تنظر إلى شئ |
Só quero que me olhes nos olhos, e digas que estás pronto para isto. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى عيني وتقول لي أنك مستعد لهذه المهمة |
Agora quero que olhes para aqui. Obrigado. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى هناك من اجلي، شكرا لك |
- Tom, quero que olhes para a tela. | Open Subtitles | - توم، أريدك أن تنظر إلى الشاشة. |
Quero que olhes para isto. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى ذلك |
Quero que olhes para os bigodes destes gatinhos e digas-lhes que o Dickens não é o pai deles. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى تلك القطط بالشوارب و تخبرهم أن (ديكينز) ليس والدهم. |
Quer que olhes para a janela dele. | Open Subtitles | -يريدك أن تنظر إلى نافذته |
Agora, quero que olhes para a Bolsa de Valores e me digas qual é o preço para um refém na cidade de Nova Iorque, nos dias de hoje? | Open Subtitles | الآن أريد منك أن تنظر إلى المؤشر وتخبرني... ما هو السعر الحالي للرهينة بمدينة (نيويورك)؟ |
Mas agora, quero que olhes para o Isaac. | Open Subtitles | و لكن الآن... (أريد أن تنظر إلى (إسحاق |
Eu não preciso tê-la a olhar para cirurgias abertas. | Open Subtitles | لا أريدها أن تنظر إلى جراحات مسلوخة ومفتوحة |
Também podemos olhar para a área e ver, dos centros de dados que conhecemos, quão grandes são? | TED | بإمكانك أيضًا أن تنظر إلى المساحة المربعة لترى بالنسبة لمركز البيانات التي لديك، وتخمن ماهو كبرها؟ |
E se decidirem olhar para os sinais que existem à vossa volta e fazer uma chamada? | TED | ماذا لو قررت أن تنظر إلى العلامات من حولك وتخبر عنها؟ |
Podem olhar para estas imagens atrás de mim e verão automaticamente onde a vida pode sobreviver no nosso sistema solar. | TED | يمكنك أن تنظر إلى هذه الصور خلفي وسترى تلقائيًا أين، في نظامنا الشمسي، يمكن للحياة أن تستمر. |
Quero que veja como o luar atravessa as árvores. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى ضوء القمر يتسلّل بين الأشجار |
Quero que me olhes nos olhos enquanto corto a tua garganta. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى عيني حين أقطع حلقك |