"أن تواجه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que enfrentar
        
    • de enfrentar
        
    • que encarar
        
    Em todos os campos de refugiados, teve que enfrentar soldados que queriam levar o meu irmão mais velho Mark, de 9 anos e fazer dele um menino soldado. TED وفي كل مخيم، إضطرت أن تواجه الجنود الذين أرادوا أن يأخذوا أخي الكبير، مارك، ذو التسع سنين وجعله جندي.
    Ter que enfrentar algo que pareça com a morte, que te leve para o outro lado e então de repente, sentes-te tão vivo. Open Subtitles عليك أن تواجه شيئاً يشعرك بالموت ومن ثم تخرج من الجهة الأخرى فتشعر بأنك حي مرة أخرى
    Se estiveres lá fora, terás que enfrentar tudo sozinha. Open Subtitles لو لم تؤمن به سيتوجب عليك أن تواجه كل شيء بمفردك
    Penso que, enquanto seres humanos, achamos que somos únicos em tudo mas os organismos na Natureza têm de enfrentar uma variação permanente no seu acesso aos recursos. TED أظن كبشر فإننا نميل للاعتقاد أن كل شيء مصمم لأجلنا، لكن الكائنات الحية في الطبيعة عليها أن تواجه التنوع المتسارع في وصولها إلى مواردها.
    Chegou o momento em que tens de enfrentar finalmente, sozinho, a tarefa de ser rei. Open Subtitles هذه اللحظة التي يجب فيها اخيرا أن تواجه كونك ملكاً لوحدك
    Dick! Tens que encarar isto agora. Tens que dizer ao Bruce, para se livrar daquela barba Open Subtitles ديك ، يجب أن تواجه هذا الأمر سريعاً يجب أن تطلب من بروس بأن يتخلص من لحيته
    Se ela foge da ilha, imediatamente terá que enfrentar os machos que patrulham a margem oposta. Open Subtitles إن هي غادرت من الجزيرة, سيكون عليها أن تواجه فوراً هذه الذكور التي تقوم بدورية على طول الضفة.
    O que é que ela irá fazer quando tiver que enfrentar uma ameaça real? Open Subtitles ماذا ستفعل حين يتوجَّب أن تواجه خطراً حقيقياً؟
    Terá que enfrentar o fato... que foi você que escolheu, bem aqui, se tornar Jason Bourne. Open Subtitles أخيرا عليك أن تواجه الحقيقة - أنت اخترت - هنا تماما
    Tens que enfrentar a realidade. Open Subtitles عليك أن تواجه الحقيقة.
    Han, tens que enfrentar esse valentão. Open Subtitles (هان) , عليك أن تواجه هذا المتعجرف
    Têm de enfrentar os vossos medos para entrarem no conflito final. Open Subtitles وبالمثل يجب أنت أيضاً أن تواجه كل مخاوفك كما تدخلت الآن فى فض النزاع
    Tinhas de enfrentar os teus demónios para poderes escapar com vida e eu tive de te empurrar para o precipício para te tirar de lá. Open Subtitles كان يجب أن تواجه مخاوفك إن كنت تريد النجاة، وكان يجب أن أدفع بك من الحافة لأنقذك من جديد.
    Se queres ser músico, tens de enfrentar a mãe e o pai e dizer-lhes isso. Open Subtitles إذا أردت أن تعزف الموسيقى يجب أن تواجه أمي وأبي وتخبرهم بالأمر
    Ela tem de enfrentar as câmaras em breve. Boa. Open Subtitles فهي سيتحتم عليها أن تواجه الكاميرات قريباً
    As falsificações têm de enfrentar a datação de carbono e o escrutínio de um perito. Open Subtitles هذه النسخ المزيفة سيتوجب عليها أن تواجه إختبار الكربون و هراء خبراء التدقيق
    Você tem que encarar a música, Nick. Open Subtitles أنت حصلت أن تواجه والموسيقى ، ونيك.
    Nunca terás que encarar a tua mortalidade. Open Subtitles لن تضطر أن تواجه موتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more