"أن توقعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de assinar
        
    • que assine
        
    • que assines
        
    • assinar estes
        
    Tens de assinar um documento a dizer que sais contra aconselhamento médico. Open Subtitles يجب أن توقعي تصريح خروج يذكر أنكِ ستخرجين ضد نصيحة طبية
    Por lei, você tem de assinar para confirmar a recepção. Open Subtitles بقوة القانون ، يجب أن توقعي على وصل الإعلام
    Terá de assinar um contrato vinculativo para esse efeito, hoje. Open Subtitles عليكِ أن توقعي عقداً ملزماً في هذا الشأن، اليوم
    Preciso que assine e date onde está indicado. Open Subtitles الآن، أريدك أن توقعي و تكتبي تاريخ اليوم في المكان المحدد.
    Precisamos que se concentre, e eu preciso que assine estes papéis. Open Subtitles , أريدكِ أن تركزي و أريد منكِ أن توقعي هذه الأوراق
    Só preciso que assine esta autorização para eu tentar entrar na equipa. Open Subtitles أحتاجك أن توقعي على استمارة الإذن هذه لأنضم للفريق
    Mas primeiro vais ter de assinar um acordo de não-revelação. Open Subtitles لكن أولاً، عليكِ أن توقعي على أتفاقية عدم الافصاح.
    Já assinei tudo. Marquei com "x" onde tens de assinar. Open Subtitles وقعت كل شيء و وضعت علامة حيث يجب أن توقعي
    Precisas de assinar esses papéis e seguir em frente. Open Subtitles عليكِ أن توقعي هذه الأوراق و تمضين بحياتكِ أين هي الآن؟
    Também precisa de assinar aqui e ali. Open Subtitles ولكن يجب أن نقوم بالتضحيات من أجل تحقيق الصالح أوه , يجب أن توقعي هنا وهناك
    Não, minha senhora. Receio que tenha de assinar. Open Subtitles كلا يا سيدتي أريدك أن توقعي على الطلب
    Precisa de assinar uns papéis. Open Subtitles أريدك أن توقعي بعض الأوراق - طبعاً سأمر على المكتب غداً -
    - Vai ter de assinar um documento. - Tudo bem. Open Subtitles يجب أن توقعي على الإخراج حسناً
    Preciso que assine o voucher para o ir prender. Open Subtitles أريدكِ أن توقعي على بطاقة للسفر لكي أستطيع اللحاق به والقبض عليه.
    -enquanto estiver em Munique. -Bem... De facto, há algo que quero que assine. Open Subtitles حسنا، في الحقيقة، لدي شيء أريد منك أن توقعي عليه.
    Preciso que assine aqui, aqui e aqui, está bem? Open Subtitles أوه لذا أحتاجك أن توقعي هنا هنا و هنا , حسناً ؟
    Tenho uma entrega. Preciso que assine isto. Open Subtitles .لدي خطاب من بريد مسجل .أريدكِ أن توقعي عليه
    Melanie, assim que assine uma confissão, não há como voltar atrás. Open Subtitles ميلاني، بمجرد أن توقعي على ذلك الإعتراف ليس هناك مجال للتراجع
    Precisamos que assine os papéis do avogado. Open Subtitles نريدكِ أن توقعي على أوراق المحامي
    Preciso que assines esta carta de recomendação para a minha inscrição. Open Subtitles أريدك أن توقعي على رسالة التوصية هذه من أجل طلبي.
    Então se se não se importar em assinar estes dois recibos... ficarei feliz por deixá-la em paz. Open Subtitles أنا فقط أسلم الشيك إذا لم تكوني تمانعين ارجو أن توقعي تلك الأوراق و ساكون مسرورا لتركك في سلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more