"أن توقفت عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que deixei de
        
    • paraste de
        
    • que parei de
        
    • ter deixado de
        
    É a minha bebida favorita, desde que deixei de beber. Open Subtitles هل تحبّ مخفوق الحليب بالفراولة؟ إنّه مشروبي المفضّل منذ أن توقفت عن معاقرة الشراب
    Mas assim que deixei de esperar de mim mesma que volte a ser a pessoa que era antes do diagnóstico, assim que aprendi a aceitar o meu corpo e as suas limitações, comecei efetivamente a sentir-me melhor. TED ولكن بمجرد أن توقفت عن التفكير في نفسي على أنني الشخص الخاضع للتشخيص، بمجرد أن تعلمت قبول جسدي وحدوده، بدأت في الشعور بالتحسّن.
    Já não corria assim desde que deixei de roubar, logo não estava muito em forma. Open Subtitles ... لم أركض كثيراً منذ أن توقفت عن السرقـة لذا فقدت من مهارتي قليلاً
    E um otário. É a pior ideia desde que tens desde que paraste de comer carne. Open Subtitles هذه أسوأ فكرة لك منذ أن توقفت عن تناول اللحوم، إنه ماكر
    Desde que parei de fumar, o meu olfacto melhorou mesmo. Open Subtitles منذ أن توقفت عن التدخين عادت حاسة الشمّ إليّ
    As mulheres que me admiraram teimaram sempre em continuar a viver até muito depois de ter deixado de me interessar por elas. Open Subtitles إن النساء اللاتي قد أعجبن بي قد أصررن دائماً على استمرار الحياة بعد أن توقفت عن الإهتمام بهن أو عن إهتمامهن بى
    É o primeiro desde que deixei de sentir alguma coisa. Open Subtitles إنّه موعدي الغرامي الأول منذ... منذ أن توقفت عن الشعور بأي شيء
    Não desde que deixei de lhe cobrar. Open Subtitles منذ أن توقفت عن تقاضي الأتعاب
    As coisas têm andado fantásticas... desde que deixei de os ver tanto. Open Subtitles منذ أن توقفت عن رؤيتهم كثيراً...
    Já alguma vez paraste de respirar enquanto dormias? Open Subtitles -هل سبق أن توقفت عن التنفس أثناء النوم؟
    Tens que admitir que tenho mais energia desde que parei de fumar. Open Subtitles يجب أن تعترف أن قدرتي على التحمل أصبحت أفضل بكثير منذ أن توقفت عن التدخين.
    Os pulsos foram cortados depois de ter deixado de respirar. Open Subtitles ولقد قُطِعَ معصماها بعد أن توقفت عن التنفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more