O pai da minha filha quase foi morto, o meu marido quer deixar-me e descubro Que a minha vida pode estar em perigo? | Open Subtitles | لقد أوشكت على التسبب فى مقتل والد ابنتى وزوجى يريد أن يتركنى و الأن أكتشف أن حياتى ربما تكون فى خطر؟ |
Devo dizer Que a minha vida não é um livro aberto, para si, para ninguém, e muito menos para mim. | Open Subtitles | اذن دعنى أقترح أن حياتى ليست كتابا مفتوحا لك أو لأى شخص آخر على الاقل مفتوح لنفسى |
E se eu não te encontrasse, sabia Que a minha vida nunca mais prestaria. | Open Subtitles | و أننى علمت أن حياتى لن تتحسن إن لم أكن عثرت عليكِ. |
Sinto Que a minha vida foi virada do avesso nos últimos dois dias. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر أن حياتى كلها إنقلبت رأساً على عقب فى اليومين الماضيين |
Ponho a minha vida em risco todos os dias. | Open Subtitles | أن حياتى معلقة فى عنقهم |
Não posso acreditar Que a minha vida de espião tenha estragado a minha vida real. | Open Subtitles | لا أصدق أن حياتى كجاسوس دمرت حياتى الحقيقة |
Definitivamente, não era isto que eu queria Que a minha vida fosse. | Open Subtitles | أعنى ، هذا ليس بالطبع الوضع الذى إعتقدت أن حياتى ستكون عليه |
Vêem, uma parte de mim sempre teve medo Que a minha vida acabaria se não estivesse a jogar ténis. | Open Subtitles | -كما تعرف , كنت أظن أن حياتى سوف تنتهى إذا لم ألعب تنس |
Sinto Que a minha vida está a aproximar-se do fim um segundo de cada vez. | Open Subtitles | أشعر أن حياتى تدق لمدة ثانية فى الزمن |
Já disse Que a minha vida é um nojo? | Open Subtitles | هل ذكرت أن حياتى فظيعة؟ |
Que a minha vida podesse ser | Open Subtitles | أن حياتى يمكن أن تكون |
Que a minha vida podia ser | Open Subtitles | أن حياتى يمكن ان تكون |
- E parece Que a minha vida se desfez... | Open Subtitles | -و هذا يبدو كما لو أن حياتى تتجزأ ... |