- Disseste-me que não aconteceu nada. - Aconteceu, sim. | Open Subtitles | لقد قلتِ أن شيئاً لم يحدث بينكما حسناً, لقد حدث شيئ ما |
E eu queria tranquilizar-te e dizer-te que não aconteceu nada entre nós os dois. | Open Subtitles | في الطريق الخالي أردت أن أطمأنك أن شيئاً لم يحدث بيننا |
Como se nada tivesse acontecido. Com se nunca tivesses partido. | Open Subtitles | كما لو أن شيئاً لم يحدث كما لو أنك لم تبتعد مطلقاً |
E depois, uma vez reabastecido com água, pode retomar a actividade como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | ،ومن ثم، بمجرد رشها بالماء تواصل نشاطها كما لو أن شيئاً لم يحدث |
Você está certo que nada aconteceu para provocar isso ? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة أن شيئاً لم يحدث ليسبب هذا ؟ |
Tens a certeza que nada aconteceu? | Open Subtitles | هل انت متأكدة أن شيئاً لم يحدث ؟ |
Depois disso, saímos de lá como se nada se tivesse passado. | Open Subtitles | و سنمشي كما لو أن شيئاً لم يحدث |
Ajam como se nada se tivesse passado. | Open Subtitles | تصرفوا كما لو أن شيئاً لم يحدث معنا |
Juras que não aconteceu nada? | Open Subtitles | هل تقسمين أن شيئاً لم يحدث ؟ |
O teu navio desaparece e depois apareces aqui como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | اختفت سفينتك ثم وصلت إلى هنا كما لو أن شيئاً لم يحدث |
Para ti, é como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | تتصرّف كما لو أن شيئاً لم يحدث |
E marchar como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | وتبتعدين كما لو أن شيئاً لم يحدث |
Como se nada se tivesse passado. | Open Subtitles | كما لو أن شيئاً لم يحدث |