"أن صناعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a indústria
        
    Isso significa que a indústria do cinema tem um acesso sem precedentes à distribuição de histórias sobre a igualdade pelo mundo inteiro. TED وهذا يعني أن صناعة السينما لديها وصول غير مسبوق لتكون قادرة على توزيع قصص عن المساواة في جميع أنحاء العالم.
    Não é lá muito conhecido que a indústria tabaqueira utiliza significativo trabalho infantil. TED إنه ليس معروفًا أن صناعة التبغ تعتمد كثيرًا على عمالة الأطفال.
    Como feminista, sei que a indústria do sexo é uma mina de desigualdade social profundamente enraizada. TED كمؤيدة للمساواة بين الجنسين، أعرف أن صناعة الجنس هو مكان يترسخ فيه بشكل عميق عدم المساواة الاجتماعية.
    Quem disse que a indústria de música não tem senso de humor? Open Subtitles من كان يعلم أن صناعة الموسيقى لا تملك حس الدعابة
    Em 2015, na província de Quebec, os tribunais determinaram que a indústria do tabaco foi, de facto, responsável por esses custos de saúde, e condenou-os a pagar 15 mil milhões de dólares americanos. TED في عام 2015، في مقاطعة كيبيك، قررت المحاكم أن صناعة التبغ كانت بالطبع مسؤولة عن كل تلك التكاليف الصحية، وأمرتهم بدفع 15 مليار دولار أمريكي.
    Parece que a indústria da moda no Paquistão é forte e está a crescer muito, mas há menos contribuição da parte das áreas tribais e para as áreas tribais, em particular as mulheres. TED فإتضح لنا أن صناعة الموضة في باكستان قوية جداً وتكبر يوماً بعد يوم ولكن نسبة المشاركة من المناطق القبلية ضئيلة جداً و بخاصة النساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more