- Ele está a agir assim desde que voltou do cargueiro. | Open Subtitles | كان على هذا الحال منذ أن عاد من سفينة الشحن. |
Desde que voltou, o Milhouse já sangrou três vezes do nariz e pisou em cocó de cão. | Open Subtitles | منذ أن عاد , حصل على ثلاث ضربات أنف ومشى على فضلات كلب |
Fez um tratamento para a depressão, mas está mais lúcido, agora que voltou a tomar os medicamentos. | Open Subtitles | لقد تلقى علاجاً للإكتئاب، ولكنه صار أكثر عقلانية الآن بعد أن عاد لتعاطي أدويته. |
Eu disse-te que algo estava errado desde que ele voltou do Purgatório. | Open Subtitles | أخبرتك أن شيئًا خاطئًا به منذ أن عاد من المطهر |
Desde que ele voltou, só te põe ideias na cabeça. | Open Subtitles | منذ أن عاد الى هنا و هو يمليء رأسك بالكلام الفارغ |
Ter os que voltaram aqui permitiu uma visão abrangente de quem são, quando morreram, e as circunstâncias envolvidas. | Open Subtitles | وبعد أن عاد هنا سمح لنا لبناء صورة أكثر شمولا من هم، وعندما توفي، والظروف المعنية. |
Só tem dito merda desde que voltou. | Open Subtitles | لقد كان يتفوه بالهراء منذ أن عاد ويقول: |
Desde que voltou do Peru que anda muito estranho. | Open Subtitles | "منذ أن عاد من "بيرو كانت أطواره غريبه |
Mas começaram novamente desde que voltou para casa. | Open Subtitles | ولكن الأن قد بدأو مره أخرى منذ أن عاد |
Sabes, ele está a dormir no carro desde que voltou. | Open Subtitles | تعلمين, هو ينام في السيارة منذ أن عاد |
Tem fingindo desde que voltou dos mortos. | Open Subtitles | - هو أخبرني بذلك - لقد كان يختبئ منذ أن عاد من الموت |
Está estranho desde que voltou da Terra 2. | Open Subtitles | انه تم تتصرف غريبة منذ أن عاد من الأرض-2. |
O Dr. Burke tem sido muito específico, desde que voltou ao trabalho. | Open Subtitles | الطبيب (بورك) أصبح صارماً منذ أن عاد للعمل , صحيح؟ |
O sobrinho terrorista do Walid, Ihab, está a causar problemas desde que voltou da Síria. | Open Subtitles | ابن شقيق (وليد) الإرهابي (إيهاب) يتسبب في المشاكل منذ أن عاد من "سوريا". |
Está a ser muito boa, com o Jacob desde que voltou. | Open Subtitles | كانت جيده مع (جاكوب) منذ أن عاد |
Desde que voltou do Afeganistão. | Open Subtitles | مُذّ أن عاد من (أفغانِستان). |
Ela visitou-o uma vez desde que ele voltou, agora ele não quer vê-la. | Open Subtitles | زارته مرة واحدة منذ أن عاد والآن انه يرفض رؤيتها |
Desde que ele voltou da guerra, era sombrio. | Open Subtitles | منذ أن عاد من الحرب، وهو قاتم. |
Desde que ele voltou do Peru, está diferente. | Open Subtitles | مُنذ أن عاد مِن البيرو ...أصبح |
Tens estado a manipulá-lo desde que ele voltou. | Open Subtitles | لقد كنت تعبث معه منذ أن عاد |
Desde que os 4400 voltaram, têm sido sacrifícios uns atrás dos outros. | Open Subtitles | منذ أن عاد الـ 4400 هناك تضحية تضحية تلو الأخرى |