E não sei quem observa quem, mas desconfio que muitas pessoas me estão a observar. | TED | لا أعرف من يشاهد من ولكن لدى شكوك أن كثير من الناس يراقبوني |
Seria um caso em que umas maçãs podres são capazes de fazer estas coisas, ou estamos a falar de uma situação mais endémica, em que muitas pessoas são capazes de se comportar desta forma? | TED | هل هو الحال أننا نوعا ما قليل من الأشخاص قادرين على فعل هذه الأشياء، أم أننا نتحدث عن حالة متوطنة، بحيث أن كثير من الناس قادرون على التصرف بهذه الطريقة؟ |
Com a minha experiência, isso significa que muitas pessoas estão a mentir sobre muitas coisas. | Open Subtitles | حسب خبرتي،هذا يعني أن كثير من الناس يكذبون بشأن الكثير من الأشياء |
Sabendo que muitas pessoas mentem sobre a sua aparência na Internet, fiz uma pesquisa de imagens invertida, e as fotografias foram roubadas a este tipo. | Open Subtitles | مع العلم أن كثير من الناس يقدمون انفسهم بشكل كاذب على الانترنت لقد قمت ببحث عن الصورة |
Espero que muita gente, porque é o meu trabalho. | Open Subtitles | حسنا , اتمنى أن كثير من الناس حقيقة والسبب أن عملي |
Inquieta-me que muita gente queira voltar ao antigamente, à forma de operar antes da crise. | Open Subtitles | يقلقنى أن كثير من الناس يريدون العودة إلى الوراء للأسلوب القديم |
Acho que muitas pessoas pensaram que eu estava um pouco maluca. | TED | في الحقيقة , أنا أعتقد أن كثير من الناس قد ظنوا أنني مجنونة . |
O problema é que muita gente é péssima a desenhar, e acabam por desenhar uma coisa, tipo figuras de pau de fósforo, uma criaturinha feia que eles criaram. | TED | و المشكلة هي أن كثير من الناس فاشلون في الرسم، و يحصلون على المتعة من هذا، نوع من، تعلمون، شخصيات كالعصاة ، و أشياء مريعة صغيرة التي صنعوها. |