"أن كثير من الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que muitas pessoas
        
    • que muita gente
        
    E não sei quem observa quem, mas desconfio que muitas pessoas me estão a observar. TED لا أعرف من يشاهد من ولكن لدى شكوك أن كثير من الناس يراقبوني
    Seria um caso em que umas maçãs podres são capazes de fazer estas coisas, ou estamos a falar de uma situação mais endémica, em que muitas pessoas são capazes de se comportar desta forma? TED هل هو الحال أننا نوعا ما قليل من الأشخاص قادرين على فعل هذه الأشياء، أم أننا نتحدث عن حالة متوطنة، بحيث أن كثير من الناس قادرون على التصرف بهذه الطريقة؟
    Com a minha experiência, isso significa que muitas pessoas estão a mentir sobre muitas coisas. Open Subtitles حسب خبرتي،هذا يعني أن كثير من الناس يكذبون بشأن الكثير من الأشياء
    Sabendo que muitas pessoas mentem sobre a sua aparência na Internet, fiz uma pesquisa de imagens invertida, e as fotografias foram roubadas a este tipo. Open Subtitles مع العلم أن كثير من الناس يقدمون انفسهم بشكل كاذب على الانترنت لقد قمت ببحث عن الصورة
    Espero que muita gente, porque é o meu trabalho. Open Subtitles حسنا , اتمنى أن كثير من الناس حقيقة والسبب أن عملي
    Inquieta-me que muita gente queira voltar ao antigamente, à forma de operar antes da crise. Open Subtitles يقلقنى أن كثير من الناس يريدون العودة إلى الوراء للأسلوب القديم
    Acho que muitas pessoas pensaram que eu estava um pouco maluca. TED في الحقيقة , أنا أعتقد أن كثير من الناس قد ظنوا أنني مجنونة .
    O problema é que muita gente é péssima a desenhar, e acabam por desenhar uma coisa, tipo figuras de pau de fósforo, uma criaturinha feia que eles criaram. TED و المشكلة هي أن كثير من الناس فاشلون في الرسم، و يحصلون على المتعة من هذا، نوع من، تعلمون، شخصيات كالعصاة ، و أشياء مريعة صغيرة التي صنعوها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more