"أن لكل شخص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que toda a gente
        
    • todos temos
        
    • que todos têm
        
    Sabe, acho que toda a gente só tem uma pessoa. Open Subtitles أعتقد أن لكل شخص في الحياة هناك شخص واحد.
    E por isso, todos os anos, eu partilho o meu passado com os meus alunos, porque eles precisam saber que toda a gente tem uma história, toda a gente tem dificuldades e toda a gente precisa de ajuda ao longo do caminho. TED لذا كل عام، أشارك قصتي مع طلابي، لأنهم يجب أن يعلموا أن لكل شخص قصة، الكل لديه مصاعب، والكل يحتاج إلى المساعدة على طول الطريق.
    De verdade. Além disso, o que fazemos está plenamente consagrado na Declaração Universal dos Direitos do Homem de 1948, artigo 21, que estatui que toda a gente tem o direito a escolher por quem quer ser governado. TED هي حقًا لا تفعل ذلك، وأيضًا ما نقوم بفعله مُثبت في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لسنة 1948 في المادة رقم 21 التي تقول أن لكل شخص الحق في اختيار من يحكمه.
    Penso que todos temos algo no nosso passado. Open Subtitles أعتقد أن لكل شخص اقترف شيئاً ما في الماضي
    Dizem que todos temos um sósia. Open Subtitles تعرف أنهم يقولون أن لكل شخص في العالم توأم؟
    Estou a dizer que todos têm um limite. Todos falam. Open Subtitles لكن أقول أن لكل شخص نقطة ضعف الجميع يتكلمون
    Se há alguma coisa que aprendemos com a Oversight, é que todos têm uma fraqueza. Até o homem que te aponta a arma. Open Subtitles إذا تعلمت شيئًا واحدًا من المراقبة، فأنني تعلمت أن لكل شخص نقطة ضعف، حتى إذا كان الشخص الذي يصوب السلاح تجاهك
    Parece que toda a gente tem alguém. Exceto eu. Open Subtitles يبدو أن لكل شخص حبيب، إلا أنا.
    Acho que toda a gente tem os seus limites. Open Subtitles أعتقد أن لكل شخص حدوده.
    Aprendi que todos temos vícios. Open Subtitles -نعم لقد تعلمت أن لكل شخص إدماناً معيناً
    Parece que todos têm lugar, portanto o problema foi resolvido. Open Subtitles يبدو أن لكل شخص مقعدهـ، لذا مشكلة المقاعد حلت لغرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more