"أن له علاقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que está metido
        
    • que tem a ver
        
    • que ele está envolvido
        
    • tem alguma coisa a ver
        
    Com o homem da capa. Aposto que está metido nisto. Open Subtitles الرجل ذو العباءة، أنا واثق من أن له علاقة بالأمر.
    Acho que está metido no desaparecimento da Sheryl. Open Subtitles أعتقد أن له علاقة باختفاء،( شيريل).
    Só um palpite, se não se importam, mas acho que tem a ver com aquilo. Open Subtitles مجرد حدس لو أنكم لا تمانعون، لكني أخمّن أن له علاقة بذلك.
    - É óbvio que tem a ver com ela. Open Subtitles حسناً, من الواضح أن له علاقة معها
    Patchett? Pensa que ele está envolvido na "limpeza" do Vincennes? Open Subtitles تعتقد أن له علاقة بمقتل فنسن؟
    Não sei como você, vai reagir a isso, mas acho que ele está envolvido, na morte da minha mãe. Open Subtitles كيف ستتقبل أنت هذا، ولكنني أعتقد... أن له علاقة ما بمصرع والدتي. لا أعتقد ذلك يا (أداليند).
    Aposto que isto tem alguma coisa a ver com o cartão que a Tess encontrou. Open Subtitles أراهن أن له علاقة بتلك البطاقة الممغنطة
    tem alguma coisa a ver com o tratamento dos genes. Open Subtitles أعني، أعرف أن له علاقة بالعلاج الجيني.
    Penso que tem a ver com o manifesto do envio. Open Subtitles أجل، أعتقد أن له علاقة ما ببيان الشحن.
    A mamã diz que acabou a vida boa, o que não percebo mas acho que tem a ver com ganhar dinheiro. Open Subtitles "أمي قالت أن "بوهيميا" انتهت، وهو مالا أفهمه،" "لكن أظن أن له علاقة بجني المال."
    Acha mesmo que ele está envolvido na morte do Martin? Open Subtitles أتعتقد أن له علاقة بوفاة (مارتن)؟
    tem alguma coisa a ver com o tratamento dos genes. Open Subtitles أعني، أعرف أن له علاقة بالعلاج الجيني.
    O que quer que o Clark te esteja a esconder, acho que tem alguma coisa a ver com estes símbolos. Open Subtitles مهما يكن ما يخفيه ...كلارك) عنك) أعتقد أن له علاقة بهذه الرموز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more